小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 式叉摩那 | しきしゃまな

Informacje podstawowe

Kanji

しき しゃ

Znaczenie znaków kanji

styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

rozwidlenie w drodze, krocze

Pokaż szczegóły znaku

ocieranie, pocieranie, polerowanie, siekanie, skrobanie

Pokaż szczegóły znaku

co?

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しきしゃまな

shikishamana


Znaczenie

próbna mniszka


Informacje dodatkowe

przechodzi dwuletni okres próbny przed otrzymaniem święceń


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

式叉摩那です

しきしゃまなです

shikishamana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

式叉摩那でわありません

しきしゃまなでわありません

shikishamana dewa arimasen

式叉摩那じゃありません

しきしゃまなじゃありません

shikishamana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

式叉摩那でした

しきしゃまなでした

shikishamana deshita

Przeczenie, czas przeszły

式叉摩那でわありませんでした

しきしゃまなでわありませんでした

shikishamana dewa arimasen deshita

式叉摩那じゃありませんでした

しきしゃまなじゃありませんでした

shikishamana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

式叉摩那だ

しきしゃまなだ

shikishamana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

式叉摩那じゃない

しきしゃまなじゃない

shikishamana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

式叉摩那だった

しきしゃまなだった

shikishamana datta

Przeczenie, czas przeszły

式叉摩那じゃなかった

しきしゃまなじゃなかった

shikishamana ja nakatta


Forma te

式叉摩那で

しきしゃまなで

shikishamana de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

式叉摩那でございます

しきしゃまなでございます

shikishamana de gozaimasu

式叉摩那でござる

しきしゃまなでござる

shikishamana de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

式叉摩那がほしい

しきしゃまながほしい

shikishamana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

式叉摩那をほしがっている

しきしゃまなをほしがっている

shikishamana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 式叉摩那をくれる

[dający] [は/が] しきしゃまなをくれる

[dający] [wa/ga] shikishamana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に式叉摩那をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしきしゃまなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikishamana o ageru


Decydować się na

式叉摩那にする

しきしゃまなにする

shikishamana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

式叉摩那だって

しきしゃまなだって

shikishamana datte

式叉摩那だったって

しきしゃまなだったって

shikishamana dattatte


Forma wyjaśniająca

式叉摩那なんです

しきしゃまななんです

shikishamana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

式叉摩那だったら、...

しきしゃまなだったら、...

shikishamana dattara, ...

式叉摩那じゃなかったら、...

しきしゃまなじゃなかったら、...

shikishamana ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

式叉摩那の時、...

しきしゃまなのとき、...

shikishamana no toki, ...

式叉摩那だった時、...

しきしゃまなだったとき、...

shikishamana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

式叉摩那になると, ...

しきしゃまなになると, ...

shikishamana ni naru to, ...


Lubić

式叉摩那が好き

しきしゃまながすき

shikishamana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

式叉摩那だといいですね

しきしゃまなだといいですね

shikishamana da to ii desu ne

式叉摩那じゃないといいですね

しきしゃまなじゃないといいですね

shikishamana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

式叉摩那だといいんですが

しきしゃまなだといいんですが

shikishamana da to ii n desu ga

式叉摩那だといいんですけど

しきしゃまなだといいんですけど

shikishamana da to ii n desu kedo

式叉摩那じゃないといいんですが

しきしゃまなじゃないといいんですが

shikishamana ja nai to ii n desu ga

式叉摩那じゃないといいんですけど

しきしゃまなじゃないといいんですけど

shikishamana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

式叉摩那なのに, ...

しきしゃまななのに, ...

shikishamana na noni, ...

式叉摩那だったのに, ...

しきしゃまなだったのに, ...

shikishamana datta noni, ...


Nawet, jeśli

式叉摩那でも

しきしゃまなでも

shikishamana de mo

式叉摩那じゃなくても

しきしゃまなじゃなくても

shikishamana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という式叉摩那

[nazwa] というしきしゃまな

[nazwa] to iu shikishamana


Nie lubić

式叉摩那がきらい

しきしゃまながきらい

shikishamana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 式叉摩那を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しきしゃまなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikishamana o morau


Podobny do ..., jak ...

式叉摩那のような [inny rzeczownik]

しきしゃまなのような [inny rzeczownik]

shikishamana no you na [inny rzeczownik]

式叉摩那のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しきしゃまなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shikishamana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

式叉摩那のはずです

しきしゃまななのはずです

shikishamana no hazu desu

式叉摩那のはずでした

しきしゃまなのはずでした

shikishamana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

式叉摩那かもしれません

しきしゃまなかもしれません

shikishamana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

式叉摩那でしょう

しきしゃまなでしょう

shikishamana deshou


Pytania w zdaniach

式叉摩那 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しきしゃまな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shikishamana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

式叉摩那だそうです

しきしゃまなだそうです

shikishamana da sou desu

式叉摩那だったそうです

しきしゃまなだったそうです

shikishamana datta sou desu


Stawać się

式叉摩那になる

しきしゃまなになる

shikishamana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

式叉摩那みたいです

しきしゃまなみたいです

shikishamana mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

式叉摩那みたいな

しきしゃまなみたいな

shikishamana mitai na

式叉摩那みたいに [przymiotnik, czasownik]

しきしゃまなみたいに [przymiotnik, czasownik]

shikishamana mitai ni [przymiotnik, czasownik]