小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 戸袋 | とぶくろ

Informacje podstawowe

Kanji

ぶくろ

Znaczenie znaków kanji

drzwi, klasyfikator na domy, element podstawowy kanji “drzwi”

Pokaż szczegóły znaku

worek, torba, sakiewka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とぶくろ

tobukuro


Znaczenie

???


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸袋です

とぶくろです

tobukuro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸袋でわありません

とぶくろでわありません

tobukuro dewa arimasen

戸袋じゃありません

とぶくろじゃありません

tobukuro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

戸袋でした

とぶくろでした

tobukuro deshita

Przeczenie, czas przeszły

戸袋でわありませんでした

とぶくろでわありませんでした

tobukuro dewa arimasen deshita

戸袋じゃありませんでした

とぶくろじゃありませんでした

tobukuro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸袋だ

とぶくろだ

tobukuro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸袋じゃない

とぶくろじゃない

tobukuro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

戸袋だった

とぶくろだった

tobukuro datta

Przeczenie, czas przeszły

戸袋じゃなかった

とぶくろじゃなかった

tobukuro ja nakatta


Forma te

戸袋で

とぶくろで

tobukuro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

戸袋でございます

とぶくろでございます

tobukuro de gozaimasu

戸袋でござる

とぶくろでござる

tobukuro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

戸袋がほしい

とぶくろがほしい

tobukuro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

戸袋をほしがっている

とぶくろをほしがっている

tobukuro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 戸袋をくれる

[dający] [は/が] とぶくろをくれる

[dający] [wa/ga] tobukuro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に戸袋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとぶくろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobukuro o ageru


Decydować się na

戸袋にする

とぶくろにする

tobukuro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

戸袋だって

とぶくろだって

tobukuro datte

戸袋だったって

とぶくろだったって

tobukuro dattatte


Forma wyjaśniająca

戸袋なんです

とぶくろなんです

tobukuro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

戸袋だったら、...

とぶくろだったら、...

tobukuro dattara, ...

戸袋じゃなかったら、...

とぶくろじゃなかったら、...

tobukuro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

戸袋の時、...

とぶくろのとき、...

tobukuro no toki, ...

戸袋だった時、...

とぶくろだったとき、...

tobukuro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

戸袋になると, ...

とぶくろになると, ...

tobukuro ni naru to, ...


Lubić

戸袋が好き

とぶくろがすき

tobukuro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

戸袋だといいですね

とぶくろだといいですね

tobukuro da to ii desu ne

戸袋じゃないといいですね

とぶくろじゃないといいですね

tobukuro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

戸袋だといいんですが

とぶくろだといいんですが

tobukuro da to ii n desu ga

戸袋だといいんですけど

とぶくろだといいんですけど

tobukuro da to ii n desu kedo

戸袋じゃないといいんですが

とぶくろじゃないといいんですが

tobukuro ja nai to ii n desu ga

戸袋じゃないといいんですけど

とぶくろじゃないといいんですけど

tobukuro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

戸袋なのに, ...

とぶくろなのに, ...

tobukuro na noni, ...

戸袋だったのに, ...

とぶくろだったのに, ...

tobukuro datta noni, ...


Nawet, jeśli

戸袋でも

とぶくろでも

tobukuro de mo

戸袋じゃなくても

とぶくろじゃなくても

tobukuro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という戸袋

[nazwa] というとぶくろ

[nazwa] to iu tobukuro


Nie lubić

戸袋がきらい

とぶくろがきらい

tobukuro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戸袋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とぶくろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobukuro o morau


Podobny do ..., jak ...

戸袋のような [inny rzeczownik]

とぶくろのような [inny rzeczownik]

tobukuro no you na [inny rzeczownik]

戸袋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とぶくろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tobukuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

戸袋のはずです

とぶくろなのはずです

tobukuro no hazu desu

戸袋のはずでした

とぶくろのはずでした

tobukuro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

戸袋かもしれません

とぶくろかもしれません

tobukuro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

戸袋でしょう

とぶくろでしょう

tobukuro deshou


Pytania w zdaniach

戸袋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とぶくろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tobukuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

戸袋だそうです

とぶくろだそうです

tobukuro da sou desu

戸袋だったそうです

とぶくろだったそうです

tobukuro datta sou desu


Stawać się

戸袋になる

とぶくろになる

tobukuro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

戸袋みたいです

とぶくろみたいです

tobukuro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

戸袋みたいな

とぶくろみたいな

tobukuro mitai na

戸袋みたいに [przymiotnik, czasownik]

とぶくろみたいに [przymiotnik, czasownik]

tobukuro mitai ni [przymiotnik, czasownik]