小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 破茶目茶 | はちゃめちゃ

Informacje podstawowe

Kanji

ちゃ ちゃ

Znaczenie znaków kanji

drzeć, rwanie, rozdzieranie, rozbijanie, niszczenie, pokonanie, udaremnienie

Pokaż szczegóły znaku

herbata

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

herbata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はちゃめちゃ

hacha mecha


Znaczenie

absurdalny

bezsensowny

nierozsądny

niedorzeczny

???

nieporządek

nieład

zamieszanie

zamęt

bałagan


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

破茶滅茶, はちゃめちゃ, hacha mecha

słowo powiązanie

目茶苦茶, めちゃくちゃ, mechakucha

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破茶目茶です

はちゃめちゃです

hacha mecha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

破茶目茶でわありません

はちゃめちゃでわありません

hacha mecha dewa arimasen

破茶目茶じゃありません

はちゃめちゃじゃありません

hacha mecha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

破茶目茶でした

はちゃめちゃでした

hacha mecha deshita

Przeczenie, czas przeszły

破茶目茶でわありませんでした

はちゃめちゃでわありませんでした

hacha mecha dewa arimasen deshita

破茶目茶じゃありませんでした

はちゃめちゃじゃありませんでした

hacha mecha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破茶目茶だ

はちゃめちゃだ

hacha mecha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

破茶目茶じゃない

はちゃめちゃじゃない

hacha mecha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

破茶目茶だった

はちゃめちゃだった

hacha mecha datta

Przeczenie, czas przeszły

破茶目茶じゃなかった

はちゃめちゃじゃなかった

hacha mecha ja nakatta


Forma te

破茶目茶で

はちゃめちゃで

hacha mecha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

破茶目茶でございます

はちゃめちゃでございます

hacha mecha de gozaimasu

破茶目茶でござる

はちゃめちゃでござる

hacha mecha de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

破茶目茶がほしい

はちゃめちゃがほしい

hacha mecha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

破茶目茶をほしがっている

はちゃめちゃをほしがっている

hacha mecha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 破茶目茶をくれる

[dający] [は/が] はちゃめちゃをくれる

[dający] [wa/ga] hacha mecha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に破茶目茶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはちゃめちゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hacha mecha o ageru


Decydować się na

破茶目茶にする

はちゃめちゃにする

hacha mecha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

破茶目茶だって

はちゃめちゃだって

hacha mecha datte

破茶目茶だったって

はちゃめちゃだったって

hacha mecha dattatte


Forma wyjaśniająca

破茶目茶なんです

はちゃめちゃなんです

hacha mecha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

破茶目茶だったら、...

はちゃめちゃだったら、...

hacha mecha dattara, ...

破茶目茶じゃなかったら、...

はちゃめちゃじゃなかったら、...

hacha mecha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

破茶目茶の時、...

はちゃめちゃのとき、...

hacha mecha no toki, ...

破茶目茶だった時、...

はちゃめちゃだったとき、...

hacha mecha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

破茶目茶になると, ...

はちゃめちゃになると, ...

hacha mecha ni naru to, ...


Lubić

破茶目茶が好き

はちゃめちゃがすき

hacha mecha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

破茶目茶だといいですね

はちゃめちゃだといいですね

hacha mecha da to ii desu ne

破茶目茶じゃないといいですね

はちゃめちゃじゃないといいですね

hacha mecha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

破茶目茶だといいんですが

はちゃめちゃだといいんですが

hacha mecha da to ii n desu ga

破茶目茶だといいんですけど

はちゃめちゃだといいんですけど

hacha mecha da to ii n desu kedo

破茶目茶じゃないといいんですが

はちゃめちゃじゃないといいんですが

hacha mecha ja nai to ii n desu ga

破茶目茶じゃないといいんですけど

はちゃめちゃじゃないといいんですけど

hacha mecha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

破茶目茶なのに, ...

はちゃめちゃなのに, ...

hacha mecha na noni, ...

破茶目茶だったのに, ...

はちゃめちゃだったのに, ...

hacha mecha datta noni, ...


Nawet, jeśli

破茶目茶でも

はちゃめちゃでも

hacha mecha de mo

破茶目茶じゃなくても

はちゃめちゃじゃなくても

hacha mecha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という破茶目茶

[nazwa] というはちゃめちゃ

[nazwa] to iu hacha mecha


Nie lubić

破茶目茶がきらい

はちゃめちゃがきらい

hacha mecha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 破茶目茶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はちゃめちゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hacha mecha o morau


Podobny do ..., jak ...

破茶目茶のような [inny rzeczownik]

はちゃめちゃのような [inny rzeczownik]

hacha mecha no you na [inny rzeczownik]

破茶目茶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はちゃめちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hacha mecha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

破茶目茶のはずです

はちゃめちゃなのはずです

hacha mecha no hazu desu

破茶目茶のはずでした

はちゃめちゃのはずでした

hacha mecha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

破茶目茶かもしれません

はちゃめちゃかもしれません

hacha mecha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

破茶目茶でしょう

はちゃめちゃでしょう

hacha mecha deshou


Pytania w zdaniach

破茶目茶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はちゃめちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hacha mecha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

破茶目茶だそうです

はちゃめちゃだそうです

hacha mecha da sou desu

破茶目茶だったそうです

はちゃめちゃだったそうです

hacha mecha datta sou desu


Stawać się

破茶目茶になる

はちゃめちゃになる

hacha mecha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

破茶目茶みたいです

はちゃめちゃみたいです

hacha mecha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

破茶目茶みたいな

はちゃめちゃみたいな

hacha mecha mitai na

破茶目茶みたいに [przymiotnik, czasownik]

はちゃめちゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

hacha mecha mitai ni [przymiotnik, czasownik]