小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa うちの者 | うちのもの

Informacje podstawowe

Kanji

もの

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

うちのもの

uchi no mono


Znaczenie

członek swojej grupy


Informacje dodatkowe

np. rodzina, pracownicy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

内の者, うちのもの, uchi no mono

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うちの者です

うちのものです

uchi no mono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うちの者でわありません

うちのものでわありません

uchi no mono dewa arimasen

うちの者じゃありません

うちのものじゃありません

uchi no mono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

うちの者でした

うちのものでした

uchi no mono deshita

Przeczenie, czas przeszły

うちの者でわありませんでした

うちのものでわありませんでした

uchi no mono dewa arimasen deshita

うちの者じゃありませんでした

うちのものじゃありませんでした

uchi no mono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うちの者だ

うちのものだ

uchi no mono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

うちの者じゃない

うちのものじゃない

uchi no mono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

うちの者だった

うちのものだった

uchi no mono datta

Przeczenie, czas przeszły

うちの者じゃなかった

うちのものじゃなかった

uchi no mono ja nakatta


Forma te

うちの者で

うちのもので

uchi no mono de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

うちの者でございます

うちのものでございます

uchi no mono de gozaimasu

うちの者でござる

うちのものでござる

uchi no mono de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

うちの者がほしい

うちのものがほしい

uchi no mono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

うちの者をほしがっている

うちのものをほしがっている

uchi no mono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] うちの者をくれる

[dający] [は/が] うちのものをくれる

[dający] [wa/ga] uchi no mono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にうちの者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちのものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi no mono o ageru


Decydować się na

うちの者にする

うちのものにする

uchi no mono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

うちの者だって

うちのものだって

uchi no mono datte

うちの者だったって

うちのものだったって

uchi no mono dattatte


Forma wyjaśniająca

うちの者なんです

うちのものなんです

uchi no mono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

うちの者だったら、...

うちのものだったら、...

uchi no mono dattara, ...

うちの者じゃなかったら、...

うちのものじゃなかったら、...

uchi no mono ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

うちの者の時、...

うちのもののとき、...

uchi no mono no toki, ...

うちの者だった時、...

うちのものだったとき、...

uchi no mono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

うちの者になると, ...

うちのものになると, ...

uchi no mono ni naru to, ...


Lubić

うちの者が好き

うちのものがすき

uchi no mono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

うちの者だといいですね

うちのものだといいですね

uchi no mono da to ii desu ne

うちの者じゃないといいですね

うちのものじゃないといいですね

uchi no mono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

うちの者だといいんですが

うちのものだといいんですが

uchi no mono da to ii n desu ga

うちの者だといいんですけど

うちのものだといいんですけど

uchi no mono da to ii n desu kedo

うちの者じゃないといいんですが

うちのものじゃないといいんですが

uchi no mono ja nai to ii n desu ga

うちの者じゃないといいんですけど

うちのものじゃないといいんですけど

uchi no mono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

うちの者なのに, ...

うちのものなのに, ...

uchi no mono na noni, ...

うちの者だったのに, ...

うちのものだったのに, ...

uchi no mono datta noni, ...


Nawet, jeśli

うちの者でも

うちのものでも

uchi no mono de mo

うちの者じゃなくても

うちのものじゃなくても

uchi no mono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] といううちの者

[nazwa] といううちのもの

[nazwa] to iu uchi no mono


Nie lubić

うちの者がきらい

うちのものがきらい

uchi no mono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちの者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちのものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi no mono o morau


Podobny do ..., jak ...

うちの者のような [inny rzeczownik]

うちのもののような [inny rzeczownik]

uchi no mono no you na [inny rzeczownik]

うちの者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うちのもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchi no mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

うちの者のはずです

うちのものなのはずです

uchi no mono no hazu desu

うちの者のはずでした

うちのもののはずでした

uchi no mono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

うちの者かもしれません

うちのものかもしれません

uchi no mono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

うちの者でしょう

うちのものでしょう

uchi no mono deshou


Pytania w zdaniach

うちの者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちのもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchi no mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

うちの者だそうです

うちのものだそうです

uchi no mono da sou desu

うちの者だったそうです

うちのものだったそうです

uchi no mono datta sou desu


Stawać się

うちの者になる

うちのものになる

uchi no mono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

うちの者みたいです

うちのものみたいです

uchi no mono mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

うちの者みたいな

うちのものみたいな

uchi no mono mitai na

うちの者みたいに [przymiotnik, czasownik]

うちのものみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchi no mono mitai ni [przymiotnik, czasownik]