小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ブーゲンビレア

Informacje podstawowe

Czytanie

ブーゲンビレア

buugenbirea


Znaczenie

bugenwilla


Informacje dodatkowe

ang: bougainvillea


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ブーゲンビリア, buugenbiria

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブーゲンビレアです

buugenbirea desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブーゲンビレアでわありません

buugenbirea dewa arimasen

ブーゲンビレアじゃありません

buugenbirea ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブーゲンビレアでした

buugenbirea deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブーゲンビレアでわありませんでした

buugenbirea dewa arimasen deshita

ブーゲンビレアじゃありませんでした

buugenbirea ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブーゲンビレアだ

buugenbirea da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブーゲンビレアじゃない

buugenbirea ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブーゲンビレアだった

buugenbirea datta

Przeczenie, czas przeszły

ブーゲンビレアじゃなかった

buugenbirea ja nakatta


Forma te

ブーゲンビレアで

buugenbirea de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブーゲンビレアでございます

buugenbirea de gozaimasu

ブーゲンビレアでござる

buugenbirea de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ブーゲンビレアがほしい

buugenbirea ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブーゲンビレアをほしがっている

buugenbirea o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブーゲンビレアをくれる

[dający] [wa/ga] buugenbirea o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブーゲンビレアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buugenbirea o ageru


Decydować się na

ブーゲンビレアにする

buugenbirea ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブーゲンビレアだって

buugenbirea datte

ブーゲンビレアだったって

buugenbirea dattatte


Forma wyjaśniająca

ブーゲンビレアなんです

buugenbirea nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブーゲンビレアだったら、...

buugenbirea dattara, ...

ブーゲンビレアじゃなかったら、...

buugenbirea ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ブーゲンビレアのとき、...

buugenbirea no toki, ...

ブーゲンビレアだったとき、...

buugenbirea datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブーゲンビレアになると, ...

buugenbirea ni naru to, ...


Lubić

ブーゲンビレアがすき

buugenbirea ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブーゲンビレアだといいですね

buugenbirea da to ii desu ne

ブーゲンビレアじゃないといいですね

buugenbirea ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブーゲンビレアだといいんですが

buugenbirea da to ii n desu ga

ブーゲンビレアだといいんですけど

buugenbirea da to ii n desu kedo

ブーゲンビレアじゃないといいんですが

buugenbirea ja nai to ii n desu ga

ブーゲンビレアじゃないといいんですけど

buugenbirea ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブーゲンビレアなのに, ...

buugenbirea na noni, ...

ブーゲンビレアだったのに, ...

buugenbirea datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブーゲンビレアでも

buugenbirea de mo

ブーゲンビレアじゃなくても

buugenbirea ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブーゲンビレア

[nazwa] to iu buugenbirea


Nie lubić

ブーゲンビレアがきらい

buugenbirea ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブーゲンビレアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buugenbirea o morau


Podobny do ..., jak ...

ブーゲンビレアのような [inny rzeczownik]

buugenbirea no you na [inny rzeczownik]

ブーゲンビレアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buugenbirea no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブーゲンビレアなのはずです

buugenbirea no hazu desu

ブーゲンビレアのはずでした

buugenbirea no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブーゲンビレアかもしれません

buugenbirea kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブーゲンビレアでしょう

buugenbirea deshou


Pytania w zdaniach

ブーゲンビレア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buugenbirea ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ブーゲンビレアだそうです

buugenbirea da sou desu

ブーゲンビレアだったそうです

buugenbirea datta sou desu


Stawać się

ブーゲンビレアになる

buugenbirea ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブーゲンビレアみたいです

buugenbirea mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブーゲンビレアみたいな

buugenbirea mitai na

ブーゲンビレアみたいに [przymiotnik, czasownik]

buugenbirea mitai ni [przymiotnik, czasownik]