小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 返報 | へんぽう

Informacje podstawowe

Kanji

へん ぽう

Znaczenie znaków kanji

powrót, odpowiedź, znikanie, gaśnięcie, spłacanie, zwracanie, oddawanie

Pokaż szczegóły znaku

raport, sprawozdanie, wiadomość, nagroda, odwet, sroga kara

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へんぽう

henpou


Znaczenie

odpłata

zwrot

zemsta

rewanż

odwet

odpowiedź


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返報です

へんぽうです

henpou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

返報でわありません

へんぽうでわありません

henpou dewa arimasen

返報じゃありません

へんぽうじゃありません

henpou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

返報でした

へんぽうでした

henpou deshita

Przeczenie, czas przeszły

返報でわありませんでした

へんぽうでわありませんでした

henpou dewa arimasen deshita

返報じゃありませんでした

へんぽうじゃありませんでした

henpou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返報だ

へんぽうだ

henpou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

返報じゃない

へんぽうじゃない

henpou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

返報だった

へんぽうだった

henpou datta

Przeczenie, czas przeszły

返報じゃなかった

へんぽうじゃなかった

henpou ja nakatta


Forma te

返報で

へんぽうで

henpou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

返報でございます

へんぽうでございます

henpou de gozaimasu

返報でござる

へんぽうでござる

henpou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

返報がほしい

へんぽうがほしい

henpou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

返報をほしがっている

へんぽうをほしがっている

henpou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 返報をくれる

[dający] [は/が] へんぽうをくれる

[dający] [wa/ga] henpou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に返報をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへんぽうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni henpou o ageru


Decydować się na

返報にする

へんぽうにする

henpou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

返報だって

へんぽうだって

henpou datte

返報だったって

へんぽうだったって

henpou dattatte


Forma wyjaśniająca

返報なんです

へんぽうなんです

henpou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

返報だったら、...

へんぽうだったら、...

henpou dattara, ...

返報じゃなかったら、...

へんぽうじゃなかったら、...

henpou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

返報の時、...

へんぽうのとき、...

henpou no toki, ...

返報だった時、...

へんぽうだったとき、...

henpou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

返報になると, ...

へんぽうになると, ...

henpou ni naru to, ...


Lubić

返報が好き

へんぽうがすき

henpou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

返報だといいですね

へんぽうだといいですね

henpou da to ii desu ne

返報じゃないといいですね

へんぽうじゃないといいですね

henpou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

返報だといいんですが

へんぽうだといいんですが

henpou da to ii n desu ga

返報だといいんですけど

へんぽうだといいんですけど

henpou da to ii n desu kedo

返報じゃないといいんですが

へんぽうじゃないといいんですが

henpou ja nai to ii n desu ga

返報じゃないといいんですけど

へんぽうじゃないといいんですけど

henpou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

返報なのに, ...

へんぽうなのに, ...

henpou na noni, ...

返報だったのに, ...

へんぽうだったのに, ...

henpou datta noni, ...


Nawet, jeśli

返報でも

へんぽうでも

henpou de mo

返報じゃなくても

へんぽうじゃなくても

henpou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という返報

[nazwa] というへんぽう

[nazwa] to iu henpou


Nie lubić

返報がきらい

へんぽうがきらい

henpou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 返報を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんぽうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] henpou o morau


Podczas

返報の間に, ...

へんぽうのあいだに, ...

henpou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

返報の間, ...

へんぽうのあいだ, ...

henpou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

返報のような [inny rzeczownik]

へんぽうのような [inny rzeczownik]

henpou no you na [inny rzeczownik]

返報のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へんぽうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

henpou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

返報のはずです

へんぽうなのはずです

henpou no hazu desu

返報のはずでした

へんぽうのはずでした

henpou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

返報かもしれません

へんぽうかもしれません

henpou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

返報でしょう

へんぽうでしょう

henpou deshou


Pytania w zdaniach

返報 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へんぽう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

henpou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

返報だそうです

へんぽうだそうです

henpou da sou desu

返報だったそうです

へんぽうだったそうです

henpou datta sou desu


Stawać się

返報になる

へんぽうになる

henpou ni naru


Tworzenie czynności

返報する

へんぽうする

henpou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

返報みたいです

へんぽうみたいです

henpou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

返報みたいな

へんぽうみたいな

henpou mitai na

返報みたいに [przymiotnik, czasownik]

へんぽうみたいに [przymiotnik, czasownik]

henpou mitai ni [przymiotnik, czasownik]