小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 陸稲 | おかぼ

Informacje podstawowe

Kanji

おかぼ
陸稲

Znaczenie znaków kanji

ziemia, ląd, teren, sześć

Pokaż szczegóły znaku

ryż, sadzonka ryżu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おかぼ

okabo


Znaczenie

ryż rosnący na suchym terenie

pole ryżu rosnącym na suchym podłożu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

陸稲, りくとう, rikutou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陸稲です

おかぼです

okabo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陸稲でわありません

おかぼでわありません

okabo dewa arimasen

陸稲じゃありません

おかぼじゃありません

okabo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陸稲でした

おかぼでした

okabo deshita

Przeczenie, czas przeszły

陸稲でわありませんでした

おかぼでわありませんでした

okabo dewa arimasen deshita

陸稲じゃありませんでした

おかぼじゃありませんでした

okabo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陸稲だ

おかぼだ

okabo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陸稲じゃない

おかぼじゃない

okabo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陸稲だった

おかぼだった

okabo datta

Przeczenie, czas przeszły

陸稲じゃなかった

おかぼじゃなかった

okabo ja nakatta


Forma te

陸稲で

おかぼで

okabo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陸稲でございます

おかぼでございます

okabo de gozaimasu

陸稲でござる

おかぼでござる

okabo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

陸稲がほしい

おかぼがほしい

okabo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陸稲をほしがっている

おかぼをほしがっている

okabo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陸稲をくれる

[dający] [は/が] おかぼをくれる

[dający] [wa/ga] okabo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陸稲をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におかぼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okabo o ageru


Decydować się na

陸稲にする

おかぼにする

okabo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陸稲だって

おかぼだって

okabo datte

陸稲だったって

おかぼだったって

okabo dattatte


Forma wyjaśniająca

陸稲なんです

おかぼなんです

okabo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陸稲だったら、...

おかぼだったら、...

okabo dattara, ...

陸稲じゃなかったら、...

おかぼじゃなかったら、...

okabo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

陸稲の時、...

おかぼのとき、...

okabo no toki, ...

陸稲だった時、...

おかぼだったとき、...

okabo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陸稲になると, ...

おかぼになると, ...

okabo ni naru to, ...


Lubić

陸稲が好き

おかぼがすき

okabo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陸稲だといいですね

おかぼだといいですね

okabo da to ii desu ne

陸稲じゃないといいですね

おかぼじゃないといいですね

okabo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陸稲だといいんですが

おかぼだといいんですが

okabo da to ii n desu ga

陸稲だといいんですけど

おかぼだといいんですけど

okabo da to ii n desu kedo

陸稲じゃないといいんですが

おかぼじゃないといいんですが

okabo ja nai to ii n desu ga

陸稲じゃないといいんですけど

おかぼじゃないといいんですけど

okabo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陸稲なのに, ...

おかぼなのに, ...

okabo na noni, ...

陸稲だったのに, ...

おかぼだったのに, ...

okabo datta noni, ...


Nawet, jeśli

陸稲でも

おかぼでも

okabo de mo

陸稲じゃなくても

おかぼじゃなくても

okabo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陸稲

[nazwa] というおかぼ

[nazwa] to iu okabo


Nie lubić

陸稲がきらい

おかぼがきらい

okabo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陸稲を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おかぼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okabo o morau


Podobny do ..., jak ...

陸稲のような [inny rzeczownik]

おかぼのような [inny rzeczownik]

okabo no you na [inny rzeczownik]

陸稲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おかぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okabo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陸稲のはずです

おかぼなのはずです

okabo no hazu desu

陸稲のはずでした

おかぼのはずでした

okabo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陸稲かもしれません

おかぼかもしれません

okabo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陸稲でしょう

おかぼでしょう

okabo deshou


Pytania w zdaniach

陸稲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おかぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okabo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

陸稲だそうです

おかぼだそうです

okabo da sou desu

陸稲だったそうです

おかぼだったそうです

okabo datta sou desu


Stawać się

陸稲になる

おかぼになる

okabo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陸稲みたいです

おかぼみたいです

okabo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陸稲みたいな

おかぼみたいな

okabo mitai na

陸稲みたいに [przymiotnik, czasownik]

おかぼみたいに [przymiotnik, czasownik]

okabo mitai ni [przymiotnik, czasownik]