小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シャンポン待ち | シャンポンまち

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

czekanie, zależeć od, poleganie na

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

シャンポンまち

shanpon machi


Znaczenie

???


Informacje dodatkowe

Mahjong


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

双碰待ち, シャンポンまち, shanpon machi

alternatywa

双ポン待ち, シャンポンまち, shanpon machi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シャンポン待ちです

シャンポンまちです

shanpon machi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シャンポン待ちでわありません

シャンポンまちでわありません

shanpon machi dewa arimasen

シャンポン待ちじゃありません

シャンポンまちじゃありません

shanpon machi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シャンポン待ちでした

シャンポンまちでした

shanpon machi deshita

Przeczenie, czas przeszły

シャンポン待ちでわありませんでした

シャンポンまちでわありませんでした

shanpon machi dewa arimasen deshita

シャンポン待ちじゃありませんでした

シャンポンまちじゃありませんでした

shanpon machi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シャンポン待ちだ

シャンポンまちだ

shanpon machi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シャンポン待ちじゃない

シャンポンまちじゃない

shanpon machi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シャンポン待ちだった

シャンポンまちだった

shanpon machi datta

Przeczenie, czas przeszły

シャンポン待ちじゃなかった

シャンポンまちじゃなかった

shanpon machi ja nakatta


Forma te

シャンポン待ちで

シャンポンまちで

shanpon machi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シャンポン待ちでございます

シャンポンまちでございます

shanpon machi de gozaimasu

シャンポン待ちでござる

シャンポンまちでござる

shanpon machi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シャンポン待ちがほしい

シャンポンまちがほしい

shanpon machi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シャンポン待ちをほしがっている

シャンポンまちをほしがっている

shanpon machi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シャンポン待ちをくれる

[dający] [は/が] シャンポンまちをくれる

[dający] [wa/ga] shanpon machi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にシャンポン待ちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にシャンポンまちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shanpon machi o ageru


Decydować się na

シャンポン待ちにする

シャンポンまちにする

shanpon machi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シャンポン待ちだって

シャンポンまちだって

shanpon machi datte

シャンポン待ちだったって

シャンポンまちだったって

shanpon machi dattatte


Forma wyjaśniająca

シャンポン待ちなんです

シャンポンまちなんです

shanpon machi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シャンポン待ちだったら、...

シャンポンまちだったら、...

shanpon machi dattara, ...

シャンポン待ちじゃなかったら、...

シャンポンまちじゃなかったら、...

shanpon machi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

シャンポン待ちの時、...

シャンポンまちのとき、...

shanpon machi no toki, ...

シャンポン待ちだった時、...

シャンポンまちだったとき、...

shanpon machi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シャンポン待ちになると, ...

シャンポンまちになると, ...

shanpon machi ni naru to, ...


Lubić

シャンポン待ちが好き

シャンポンまちがすき

shanpon machi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シャンポン待ちだといいですね

シャンポンまちだといいですね

shanpon machi da to ii desu ne

シャンポン待ちじゃないといいですね

シャンポンまちじゃないといいですね

shanpon machi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シャンポン待ちだといいんですが

シャンポンまちだといいんですが

shanpon machi da to ii n desu ga

シャンポン待ちだといいんですけど

シャンポンまちだといいんですけど

shanpon machi da to ii n desu kedo

シャンポン待ちじゃないといいんですが

シャンポンまちじゃないといいんですが

shanpon machi ja nai to ii n desu ga

シャンポン待ちじゃないといいんですけど

シャンポンまちじゃないといいんですけど

shanpon machi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シャンポン待ちなのに, ...

シャンポンまちなのに, ...

shanpon machi na noni, ...

シャンポン待ちだったのに, ...

シャンポンまちだったのに, ...

shanpon machi datta noni, ...


Nawet, jeśli

シャンポン待ちでも

シャンポンまちでも

shanpon machi de mo

シャンポン待ちじゃなくても

シャンポンまちじゃなくても

shanpon machi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシャンポン待ち

[nazwa] というシャンポンまち

[nazwa] to iu shanpon machi


Nie lubić

シャンポン待ちがきらい

シャンポンまちがきらい

shanpon machi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シャンポン待ちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シャンポンまちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shanpon machi o morau


Podobny do ..., jak ...

シャンポン待ちのような [inny rzeczownik]

シャンポンまちのような [inny rzeczownik]

shanpon machi no you na [inny rzeczownik]

シャンポン待ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

シャンポンまちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shanpon machi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シャンポン待ちのはずです

シャンポンまちなのはずです

shanpon machi no hazu desu

シャンポン待ちのはずでした

シャンポンまちのはずでした

shanpon machi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シャンポン待ちかもしれません

シャンポンまちかもしれません

shanpon machi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シャンポン待ちでしょう

シャンポンまちでしょう

shanpon machi deshou


Pytania w zdaniach

シャンポン待ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

シャンポンまち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shanpon machi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

シャンポン待ちだそうです

シャンポンまちだそうです

shanpon machi da sou desu

シャンポン待ちだったそうです

シャンポンまちだったそうです

shanpon machi datta sou desu


Stawać się

シャンポン待ちになる

シャンポンまちになる

shanpon machi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シャンポン待ちみたいです

シャンポンまちみたいです

shanpon machi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シャンポン待ちみたいな

シャンポンまちみたいな

shanpon machi mitai na

シャンポン待ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

シャンポンまちみたいに [przymiotnik, czasownik]

shanpon machi mitai ni [przymiotnik, czasownik]