小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 渡し込み | わたしこみ

Informacje podstawowe

Kanji

わた

Znaczenie znaków kanji

przejazd, przeprawa, przechodzenie, przeprawianie się, importowanie, sprowadzanie, dostarczanie, średnica, migrowanie

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わたしこみ

watashi komi


Znaczenie

[rodzaj rzutu w sumo]


Informacje dodatkowe

w sumo


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渡し込みです

わたしこみです

watashi komi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渡し込みでわありません

わたしこみでわありません

watashi komi dewa arimasen

渡し込みじゃありません

わたしこみじゃありません

watashi komi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

渡し込みでした

わたしこみでした

watashi komi deshita

Przeczenie, czas przeszły

渡し込みでわありませんでした

わたしこみでわありませんでした

watashi komi dewa arimasen deshita

渡し込みじゃありませんでした

わたしこみじゃありませんでした

watashi komi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渡し込みだ

わたしこみだ

watashi komi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

渡し込みじゃない

わたしこみじゃない

watashi komi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

渡し込みだった

わたしこみだった

watashi komi datta

Przeczenie, czas przeszły

渡し込みじゃなかった

わたしこみじゃなかった

watashi komi ja nakatta


Forma te

渡し込みで

わたしこみで

watashi komi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

渡し込みでございます

わたしこみでございます

watashi komi de gozaimasu

渡し込みでござる

わたしこみでござる

watashi komi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

渡し込みがほしい

わたしこみがほしい

watashi komi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

渡し込みをほしがっている

わたしこみをほしがっている

watashi komi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 渡し込みをくれる

[dający] [は/が] わたしこみをくれる

[dający] [wa/ga] watashi komi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に渡し込みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわたしこみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni watashi komi o ageru


Decydować się na

渡し込みにする

わたしこみにする

watashi komi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

渡し込みだって

わたしこみだって

watashi komi datte

渡し込みだったって

わたしこみだったって

watashi komi dattatte


Forma wyjaśniająca

渡し込みなんです

わたしこみなんです

watashi komi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

渡し込みだったら、...

わたしこみだったら、...

watashi komi dattara, ...

渡し込みじゃなかったら、...

わたしこみじゃなかったら、...

watashi komi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

渡し込みの時、...

わたしこみのとき、...

watashi komi no toki, ...

渡し込みだった時、...

わたしこみだったとき、...

watashi komi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

渡し込みになると, ...

わたしこみになると, ...

watashi komi ni naru to, ...


Lubić

渡し込みが好き

わたしこみがすき

watashi komi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

渡し込みだといいですね

わたしこみだといいですね

watashi komi da to ii desu ne

渡し込みじゃないといいですね

わたしこみじゃないといいですね

watashi komi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

渡し込みだといいんですが

わたしこみだといいんですが

watashi komi da to ii n desu ga

渡し込みだといいんですけど

わたしこみだといいんですけど

watashi komi da to ii n desu kedo

渡し込みじゃないといいんですが

わたしこみじゃないといいんですが

watashi komi ja nai to ii n desu ga

渡し込みじゃないといいんですけど

わたしこみじゃないといいんですけど

watashi komi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

渡し込みなのに, ...

わたしこみなのに, ...

watashi komi na noni, ...

渡し込みだったのに, ...

わたしこみだったのに, ...

watashi komi datta noni, ...


Nawet, jeśli

渡し込みでも

わたしこみでも

watashi komi de mo

渡し込みじゃなくても

わたしこみじゃなくても

watashi komi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という渡し込み

[nazwa] というわたしこみ

[nazwa] to iu watashi komi


Nie lubić

渡し込みがきらい

わたしこみがきらい

watashi komi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 渡し込みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わたしこみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] watashi komi o morau


Podobny do ..., jak ...

渡し込みのような [inny rzeczownik]

わたしこみのような [inny rzeczownik]

watashi komi no you na [inny rzeczownik]

渡し込みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わたしこみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

watashi komi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

渡し込みのはずです

わたしこみなのはずです

watashi komi no hazu desu

渡し込みのはずでした

わたしこみのはずでした

watashi komi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

渡し込みかもしれません

わたしこみかもしれません

watashi komi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

渡し込みでしょう

わたしこみでしょう

watashi komi deshou


Pytania w zdaniach

渡し込み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わたしこみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

watashi komi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

渡し込みだそうです

わたしこみだそうです

watashi komi da sou desu

渡し込みだったそうです

わたしこみだったそうです

watashi komi datta sou desu


Stawać się

渡し込みになる

わたしこみになる

watashi komi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

渡し込みみたいです

わたしこみみたいです

watashi komi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

渡し込みみたいな

わたしこみみたいな

watashi komi mitai na

渡し込みみたいに [przymiotnik, czasownik]

わたしこみみたいに [przymiotnik, czasownik]

watashi komi mitai ni [przymiotnik, czasownik]