小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ベター・ハーフ

Informacje podstawowe

Czytanie

ベター・ハーフ

betaa haafu


Znaczenie

lepsza połowa


Informacje dodatkowe

ang: better half


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ベターハーフ, betaa haafu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベター・ハーフです

betaa haafu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベター・ハーフでわありません

betaa haafu dewa arimasen

ベター・ハーフじゃありません

betaa haafu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ベター・ハーフでした

betaa haafu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ベター・ハーフでわありませんでした

betaa haafu dewa arimasen deshita

ベター・ハーフじゃありませんでした

betaa haafu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベター・ハーフだ

betaa haafu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベター・ハーフじゃない

betaa haafu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ベター・ハーフだった

betaa haafu datta

Przeczenie, czas przeszły

ベター・ハーフじゃなかった

betaa haafu ja nakatta


Forma te

ベター・ハーフで

betaa haafu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ベター・ハーフでございます

betaa haafu de gozaimasu

ベター・ハーフでござる

betaa haafu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ベター・ハーフがほしい

betaa haafu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ベター・ハーフをほしがっている

betaa haafu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ベター・ハーフをくれる

[dający] [wa/ga] betaa haafu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にベター・ハーフをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni betaa haafu o ageru


Decydować się na

ベター・ハーフにする

betaa haafu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ベター・ハーフだって

betaa haafu datte

ベター・ハーフだったって

betaa haafu dattatte


Forma wyjaśniająca

ベター・ハーフなんです

betaa haafu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ベター・ハーフだったら、...

betaa haafu dattara, ...

ベター・ハーフじゃなかったら、...

betaa haafu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ベター・ハーフのとき、...

betaa haafu no toki, ...

ベター・ハーフだったとき、...

betaa haafu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ベター・ハーフになると, ...

betaa haafu ni naru to, ...


Lubić

ベター・ハーフがすき

betaa haafu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ベター・ハーフだといいですね

betaa haafu da to ii desu ne

ベター・ハーフじゃないといいですね

betaa haafu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ベター・ハーフだといいんですが

betaa haafu da to ii n desu ga

ベター・ハーフだといいんですけど

betaa haafu da to ii n desu kedo

ベター・ハーフじゃないといいんですが

betaa haafu ja nai to ii n desu ga

ベター・ハーフじゃないといいんですけど

betaa haafu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ベター・ハーフなのに, ...

betaa haafu na noni, ...

ベター・ハーフだったのに, ...

betaa haafu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ベター・ハーフでも

betaa haafu de mo

ベター・ハーフじゃなくても

betaa haafu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というベター・ハーフ

[nazwa] to iu betaa haafu


Nie lubić

ベター・ハーフがきらい

betaa haafu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベター・ハーフをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] betaa haafu o morau


Podobny do ..., jak ...

ベター・ハーフのような [inny rzeczownik]

betaa haafu no you na [inny rzeczownik]

ベター・ハーフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

betaa haafu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ベター・ハーフなのはずです

betaa haafu no hazu desu

ベター・ハーフのはずでした

betaa haafu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ベター・ハーフかもしれません

betaa haafu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ベター・ハーフでしょう

betaa haafu deshou


Pytania w zdaniach

ベター・ハーフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

betaa haafu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ベター・ハーフだそうです

betaa haafu da sou desu

ベター・ハーフだったそうです

betaa haafu datta sou desu


Stawać się

ベター・ハーフになる

betaa haafu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ベター・ハーフみたいです

betaa haafu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ベター・ハーフみたいな

betaa haafu mitai na

ベター・ハーフみたいに [przymiotnik, czasownik]

betaa haafu mitai ni [przymiotnik, czasownik]