小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 外腿 | そともも

Informacje podstawowe

Kanji

そと もも

Znaczenie znaków kanji

zewnątrz, na zewnątrz

Pokaż szczegóły znaku

udo, kość udowa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そともも

soto momo


Znaczenie

zewnętrzne udo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

外股, そともも, soto momo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外腿です

そとももです

soto momo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

外腿でわありません

そとももでわありません

soto momo dewa arimasen

外腿じゃありません

そとももじゃありません

soto momo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

外腿でした

そとももでした

soto momo deshita

Przeczenie, czas przeszły

外腿でわありませんでした

そとももでわありませんでした

soto momo dewa arimasen deshita

外腿じゃありませんでした

そとももじゃありませんでした

soto momo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外腿だ

そとももだ

soto momo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

外腿じゃない

そとももじゃない

soto momo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

外腿だった

そとももだった

soto momo datta

Przeczenie, czas przeszły

外腿じゃなかった

そとももじゃなかった

soto momo ja nakatta


Forma te

外腿で

そとももで

soto momo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

外腿でございます

そとももでございます

soto momo de gozaimasu

外腿でござる

そとももでござる

soto momo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

外腿がほしい

そとももがほしい

soto momo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

外腿をほしがっている

そとももをほしがっている

soto momo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 外腿をくれる

[dający] [は/が] そとももをくれる

[dający] [wa/ga] soto momo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に外腿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそとももをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soto momo o ageru


Decydować się na

外腿にする

そとももにする

soto momo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

外腿だって

そとももだって

soto momo datte

外腿だったって

そとももだったって

soto momo dattatte


Forma wyjaśniająca

外腿なんです

そとももなんです

soto momo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

外腿だったら、...

そとももだったら、...

soto momo dattara, ...

外腿じゃなかったら、...

そとももじゃなかったら、...

soto momo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

外腿の時、...

そともものとき、...

soto momo no toki, ...

外腿だった時、...

そとももだったとき、...

soto momo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

外腿になると, ...

そとももになると, ...

soto momo ni naru to, ...


Lubić

外腿が好き

そとももがすき

soto momo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

外腿だといいですね

そとももだといいですね

soto momo da to ii desu ne

外腿じゃないといいですね

そとももじゃないといいですね

soto momo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

外腿だといいんですが

そとももだといいんですが

soto momo da to ii n desu ga

外腿だといいんですけど

そとももだといいんですけど

soto momo da to ii n desu kedo

外腿じゃないといいんですが

そとももじゃないといいんですが

soto momo ja nai to ii n desu ga

外腿じゃないといいんですけど

そとももじゃないといいんですけど

soto momo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

外腿なのに, ...

そとももなのに, ...

soto momo na noni, ...

外腿だったのに, ...

そとももだったのに, ...

soto momo datta noni, ...


Nawet, jeśli

外腿でも

そとももでも

soto momo de mo

外腿じゃなくても

そとももじゃなくても

soto momo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という外腿

[nazwa] というそともも

[nazwa] to iu soto momo


Nie lubić

外腿がきらい

そとももがきらい

soto momo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 外腿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そとももをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soto momo o morau


Podobny do ..., jak ...

外腿のような [inny rzeczownik]

そともものような [inny rzeczownik]

soto momo no you na [inny rzeczownik]

外腿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そともものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soto momo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

外腿のはずです

そとももなのはずです

soto momo no hazu desu

外腿のはずでした

そともものはずでした

soto momo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

外腿かもしれません

そとももかもしれません

soto momo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

外腿でしょう

そとももでしょう

soto momo deshou


Pytania w zdaniach

外腿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そともも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soto momo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

外腿だそうです

そとももだそうです

soto momo da sou desu

外腿だったそうです

そとももだったそうです

soto momo datta sou desu


Stawać się

外腿になる

そとももになる

soto momo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

外腿みたいです

そとももみたいです

soto momo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

外腿みたいな

そとももみたいな

soto momo mitai na

外腿みたいに [przymiotnik, czasownik]

そとももみたいに [przymiotnik, czasownik]

soto momo mitai ni [przymiotnik, czasownik]