小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 腹直筋 | ふくちょくきん

Informacje podstawowe

Kanji

ふく ちょく きん

Znaczenie znaków kanji

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

mięsień, ścięgno, włókno, plan, zejście, schodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくちょくきん

fukuchokukin


Znaczenie

mięsień prosty brzucha


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

腹直筋, ふくちょっきん, fukuchokkin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹直筋です

ふくちょくきんです

fukuchokukin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹直筋でわありません

ふくちょくきんでわありません

fukuchokukin dewa arimasen

腹直筋じゃありません

ふくちょくきんじゃありません

fukuchokukin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

腹直筋でした

ふくちょくきんでした

fukuchokukin deshita

Przeczenie, czas przeszły

腹直筋でわありませんでした

ふくちょくきんでわありませんでした

fukuchokukin dewa arimasen deshita

腹直筋じゃありませんでした

ふくちょくきんじゃありませんでした

fukuchokukin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹直筋だ

ふくちょくきんだ

fukuchokukin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹直筋じゃない

ふくちょくきんじゃない

fukuchokukin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

腹直筋だった

ふくちょくきんだった

fukuchokukin datta

Przeczenie, czas przeszły

腹直筋じゃなかった

ふくちょくきんじゃなかった

fukuchokukin ja nakatta


Forma te

腹直筋で

ふくちょくきんで

fukuchokukin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

腹直筋でございます

ふくちょくきんでございます

fukuchokukin de gozaimasu

腹直筋でござる

ふくちょくきんでござる

fukuchokukin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

腹直筋がほしい

ふくちょくきんがほしい

fukuchokukin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

腹直筋をほしがっている

ふくちょくきんをほしがっている

fukuchokukin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 腹直筋をくれる

[dający] [は/が] ふくちょくきんをくれる

[dający] [wa/ga] fukuchokukin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に腹直筋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくちょくきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukuchokukin o ageru


Decydować się na

腹直筋にする

ふくちょくきんにする

fukuchokukin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

腹直筋だって

ふくちょくきんだって

fukuchokukin datte

腹直筋だったって

ふくちょくきんだったって

fukuchokukin dattatte


Forma wyjaśniająca

腹直筋なんです

ふくちょくきんなんです

fukuchokukin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

腹直筋だったら、...

ふくちょくきんだったら、...

fukuchokukin dattara, ...

腹直筋じゃなかったら、...

ふくちょくきんじゃなかったら、...

fukuchokukin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

腹直筋の時、...

ふくちょくきんのとき、...

fukuchokukin no toki, ...

腹直筋だった時、...

ふくちょくきんだったとき、...

fukuchokukin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

腹直筋になると, ...

ふくちょくきんになると, ...

fukuchokukin ni naru to, ...


Lubić

腹直筋が好き

ふくちょくきんがすき

fukuchokukin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

腹直筋だといいですね

ふくちょくきんだといいですね

fukuchokukin da to ii desu ne

腹直筋じゃないといいですね

ふくちょくきんじゃないといいですね

fukuchokukin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

腹直筋だといいんですが

ふくちょくきんだといいんですが

fukuchokukin da to ii n desu ga

腹直筋だといいんですけど

ふくちょくきんだといいんですけど

fukuchokukin da to ii n desu kedo

腹直筋じゃないといいんですが

ふくちょくきんじゃないといいんですが

fukuchokukin ja nai to ii n desu ga

腹直筋じゃないといいんですけど

ふくちょくきんじゃないといいんですけど

fukuchokukin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

腹直筋なのに, ...

ふくちょくきんなのに, ...

fukuchokukin na noni, ...

腹直筋だったのに, ...

ふくちょくきんだったのに, ...

fukuchokukin datta noni, ...


Nawet, jeśli

腹直筋でも

ふくちょくきんでも

fukuchokukin de mo

腹直筋じゃなくても

ふくちょくきんじゃなくても

fukuchokukin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という腹直筋

[nazwa] というふくちょくきん

[nazwa] to iu fukuchokukin


Nie lubić

腹直筋がきらい

ふくちょくきんがきらい

fukuchokukin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腹直筋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくちょくきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukuchokukin o morau


Podobny do ..., jak ...

腹直筋のような [inny rzeczownik]

ふくちょくきんのような [inny rzeczownik]

fukuchokukin no you na [inny rzeczownik]

腹直筋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくちょくきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukuchokukin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

腹直筋のはずです

ふくちょくきんなのはずです

fukuchokukin no hazu desu

腹直筋のはずでした

ふくちょくきんのはずでした

fukuchokukin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

腹直筋かもしれません

ふくちょくきんかもしれません

fukuchokukin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

腹直筋でしょう

ふくちょくきんでしょう

fukuchokukin deshou


Pytania w zdaniach

腹直筋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくちょくきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukuchokukin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

腹直筋だそうです

ふくちょくきんだそうです

fukuchokukin da sou desu

腹直筋だったそうです

ふくちょくきんだったそうです

fukuchokukin datta sou desu


Stawać się

腹直筋になる

ふくちょくきんになる

fukuchokukin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

腹直筋みたいです

ふくちょくきんみたいです

fukuchokukin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

腹直筋みたいな

ふくちょくきんみたいな

fukuchokukin mitai na

腹直筋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくちょくきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukuchokukin mitai ni [przymiotnik, czasownik]