Szczegóły słowa 里人 | りじん
Informacje podstawowe
Kanji
り | じん | ||
里 | 人 |
|
Znaczenie znaków kanji
里 |
ri (jednostka miary ok 3,9 km), wioska, dom rodziców, liga |
Pokaż szczegóły znaku |
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
りじん |
rijin |
Znaczenie
mieszkaniec wsi |
wieśniak |
lud wiejski |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
里人, さとびと, satobito |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
里人です |
りじんです |
rijin desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
里人ではありません |
りじんではありません |
rijin dewa arimasen |
|
里人じゃありません |
りじんじゃありません |
rijin ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
里人でした |
りじんでした |
rijin deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
里人ではありませんでした |
りじんではありませんでした |
rijin dewa arimasen deshita |
|
里人じゃありませんでした |
りじんじゃありませんでした |
rijin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
里人だ |
りじんだ |
rijin da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
里人じゃない |
りじんじゃない |
rijin ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
里人だった |
りじんだった |
rijin datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
里人じゃなかった |
りじんじゃなかった |
rijin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
里人で |
りじんで |
rijin de |
|
Przeczenie
里人じゃなくて |
りじんじゃなくて |
rijin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
里人でございます |
りじんでございます |
rijin de gozaimasu |
|
里人でござる |
りじんでござる |
rijin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
里人がほしい |
りじんがほしい |
rijin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
里人をほしがっている |
りじんをほしがっている |
rijin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 里人をくれる |
[dający] [は/が] りじんをくれる |
[dający] [wa/ga] rijin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に里人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりじんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rijin o ageru |
Decydować się na
里人にする |
りじんにする |
rijin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
里人だって |
りじんだって |
rijin datte |
|
里人だったって |
りじんだったって |
rijin dattatte |
Forma wyjaśniająca
里人なんです |
りじんなんです |
rijin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
里人だったら、... |
りじんだったら、... |
rijin dattara, ... |
twierdzenie |
|
里人じゃなかったら、... |
りじんじゃなかったら、... |
rijin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
里人の時、... |
りじんのとき、... |
rijin no toki, ... |
|
里人だった時、... |
りじんだったとき、... |
rijin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
里人になると, ... |
りじんになると, ... |
rijin ni naru to, ... |
Lubić
里人が好き |
りじんがすき |
rijin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
里人だといいですね |
りじんだといいですね |
rijin da to ii desu ne |
|
里人じゃないといいですね |
りじんじゃないといいですね |
rijin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
里人だといいんですが |
りじんだといいんですが |
rijin da to ii n desu ga |
|
里人だといいんですけど |
りじんだといいんですけど |
rijin da to ii n desu kedo |
|
里人じゃないといいんですが |
りじんじゃないといいんですが |
rijin ja nai to ii n desu ga |
|
里人じゃないといいんですけど |
りじんじゃないといいんですけど |
rijin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
里人なのに, ... |
りじんなのに, ... |
rijin na noni, ... |
|
里人だったのに, ... |
りじんだったのに, ... |
rijin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
里人でも |
りじんでも |
rijin de mo |
Nawet, jeśli nie
里人じゃなくても |
りじんじゃなくても |
rijin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という里人 |
[nazwa] というりじん |
[nazwa] to iu rijin |
Nie lubić
里人がきらい |
りじんがきらい |
rijin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 里人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りじんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rijin o morau |
Podobny do ..., jak ...
里人のような [inny rzeczownik] |
りじんのような [inny rzeczownik] |
rijin no you na [inny rzeczownik] |
|
里人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rijin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
里人のはずです |
りじんなのはずです |
rijin no hazu desu |
|
里人のはずでした |
りじんのはずでした |
rijin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
里人かもしれません |
りじんかもしれません |
rijin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
里人でしょう |
りじんでしょう |
rijin deshou |
Pytania w zdaniach
里人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rijin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
里人であれ |
りじんであれ |
rijin de are |
Słyszałem, że ...
里人だそうです |
りじんだそうです |
rijin da sou desu |
|
里人だったそうです |
りじんだったそうです |
rijin datta sou desu |
Stawać się
里人になる |
りじんになる |
rijin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
里人みたいです |
りじんみたいです |
rijin mitai desu |
|
里人みたいな |
りじんみたいな |
rijin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
里人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りじんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rijin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
里人であるな |
りじんであるな |
rijin de aru na |