小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 里人 | りじん

Informacje podstawowe

Kanji

じん

Znaczenie znaków kanji

ri (jednostka miary ok 3,9 km), wioska, dom rodziców, liga

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りじん

rijin


Znaczenie

mieszkaniec wsi

wieśniak

lud wiejski


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

里人, さとびと, satobito

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

里人です

りじんです

rijin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

里人でわありません

りじんでわありません

rijin dewa arimasen

里人じゃありません

りじんじゃありません

rijin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

里人でした

りじんでした

rijin deshita

Przeczenie, czas przeszły

里人でわありませんでした

りじんでわありませんでした

rijin dewa arimasen deshita

里人じゃありませんでした

りじんじゃありませんでした

rijin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

里人だ

りじんだ

rijin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

里人じゃない

りじんじゃない

rijin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

里人だった

りじんだった

rijin datta

Przeczenie, czas przeszły

里人じゃなかった

りじんじゃなかった

rijin ja nakatta


Forma te

里人で

りじんで

rijin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

里人でございます

りじんでございます

rijin de gozaimasu

里人でござる

りじんでござる

rijin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

里人がほしい

りじんがほしい

rijin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

里人をほしがっている

りじんをほしがっている

rijin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 里人をくれる

[dający] [は/が] りじんをくれる

[dający] [wa/ga] rijin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に里人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rijin o ageru


Decydować się na

里人にする

りじんにする

rijin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

里人だって

りじんだって

rijin datte

里人だったって

りじんだったって

rijin dattatte


Forma wyjaśniająca

里人なんです

りじんなんです

rijin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

里人だったら、...

りじんだったら、...

rijin dattara, ...

里人じゃなかったら、...

りじんじゃなかったら、...

rijin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

里人の時、...

りじんのとき、...

rijin no toki, ...

里人だった時、...

りじんだったとき、...

rijin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

里人になると, ...

りじんになると, ...

rijin ni naru to, ...


Lubić

里人が好き

りじんがすき

rijin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

里人だといいですね

りじんだといいですね

rijin da to ii desu ne

里人じゃないといいですね

りじんじゃないといいですね

rijin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

里人だといいんですが

りじんだといいんですが

rijin da to ii n desu ga

里人だといいんですけど

りじんだといいんですけど

rijin da to ii n desu kedo

里人じゃないといいんですが

りじんじゃないといいんですが

rijin ja nai to ii n desu ga

里人じゃないといいんですけど

りじんじゃないといいんですけど

rijin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

里人なのに, ...

りじんなのに, ...

rijin na noni, ...

里人だったのに, ...

りじんだったのに, ...

rijin datta noni, ...


Nawet, jeśli

里人でも

りじんでも

rijin de mo

里人じゃなくても

りじんじゃなくても

rijin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という里人

[nazwa] というりじん

[nazwa] to iu rijin


Nie lubić

里人がきらい

りじんがきらい

rijin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 里人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rijin o morau


Podobny do ..., jak ...

里人のような [inny rzeczownik]

りじんのような [inny rzeczownik]

rijin no you na [inny rzeczownik]

里人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rijin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

里人のはずです

りじんなのはずです

rijin no hazu desu

里人のはずでした

りじんのはずでした

rijin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

里人かもしれません

りじんかもしれません

rijin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

里人でしょう

りじんでしょう

rijin deshou


Pytania w zdaniach

里人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rijin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

里人だそうです

りじんだそうです

rijin da sou desu

里人だったそうです

りじんだったそうです

rijin datta sou desu


Stawać się

里人になる

りじんになる

rijin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

里人みたいです

りじんみたいです

rijin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

里人みたいな

りじんみたいな

rijin mitai na

里人みたいに [przymiotnik, czasownik]

りじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

rijin mitai ni [przymiotnik, czasownik]