小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 平目筋 | ひらめきん

Informacje podstawowe

Kanji

ひら きん

Znaczenie znaków kanji

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

mięsień, ścięgno, włókno, plan, zejście, schodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひらめきん

hirame kin


Znaczenie

mięsień płaszczkowaty


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ヒラメ筋, ヒラメきん, hirame kin

alternatywa

比目魚筋, ひらめきん, hirame kin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平目筋です

ひらめきんです

hirame kin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平目筋でわありません

ひらめきんでわありません

hirame kin dewa arimasen

平目筋じゃありません

ひらめきんじゃありません

hirame kin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

平目筋でした

ひらめきんでした

hirame kin deshita

Przeczenie, czas przeszły

平目筋でわありませんでした

ひらめきんでわありませんでした

hirame kin dewa arimasen deshita

平目筋じゃありませんでした

ひらめきんじゃありませんでした

hirame kin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平目筋だ

ひらめきんだ

hirame kin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平目筋じゃない

ひらめきんじゃない

hirame kin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平目筋だった

ひらめきんだった

hirame kin datta

Przeczenie, czas przeszły

平目筋じゃなかった

ひらめきんじゃなかった

hirame kin ja nakatta


Forma te

平目筋で

ひらめきんで

hirame kin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平目筋でございます

ひらめきんでございます

hirame kin de gozaimasu

平目筋でござる

ひらめきんでござる

hirame kin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

平目筋がほしい

ひらめきんがほしい

hirame kin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

平目筋をほしがっている

ひらめきんをほしがっている

hirame kin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 平目筋をくれる

[dający] [は/が] ひらめきんをくれる

[dający] [wa/ga] hirame kin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に平目筋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひらめきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hirame kin o ageru


Decydować się na

平目筋にする

ひらめきんにする

hirame kin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平目筋だって

ひらめきんだって

hirame kin datte

平目筋だったって

ひらめきんだったって

hirame kin dattatte


Forma wyjaśniająca

平目筋なんです

ひらめきんなんです

hirame kin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平目筋だったら、...

ひらめきんだったら、...

hirame kin dattara, ...

平目筋じゃなかったら、...

ひらめきんじゃなかったら、...

hirame kin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

平目筋の時、...

ひらめきんのとき、...

hirame kin no toki, ...

平目筋だった時、...

ひらめきんだったとき、...

hirame kin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平目筋になると, ...

ひらめきんになると, ...

hirame kin ni naru to, ...


Lubić

平目筋が好き

ひらめきんがすき

hirame kin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平目筋だといいですね

ひらめきんだといいですね

hirame kin da to ii desu ne

平目筋じゃないといいですね

ひらめきんじゃないといいですね

hirame kin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平目筋だといいんですが

ひらめきんだといいんですが

hirame kin da to ii n desu ga

平目筋だといいんですけど

ひらめきんだといいんですけど

hirame kin da to ii n desu kedo

平目筋じゃないといいんですが

ひらめきんじゃないといいんですが

hirame kin ja nai to ii n desu ga

平目筋じゃないといいんですけど

ひらめきんじゃないといいんですけど

hirame kin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平目筋なのに, ...

ひらめきんなのに, ...

hirame kin na noni, ...

平目筋だったのに, ...

ひらめきんだったのに, ...

hirame kin datta noni, ...


Nawet, jeśli

平目筋でも

ひらめきんでも

hirame kin de mo

平目筋じゃなくても

ひらめきんじゃなくても

hirame kin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という平目筋

[nazwa] というひらめきん

[nazwa] to iu hirame kin


Nie lubić

平目筋がきらい

ひらめきんがきらい

hirame kin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平目筋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひらめきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hirame kin o morau


Podobny do ..., jak ...

平目筋のような [inny rzeczownik]

ひらめきんのような [inny rzeczownik]

hirame kin no you na [inny rzeczownik]

平目筋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひらめきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hirame kin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

平目筋のはずです

ひらめきんなのはずです

hirame kin no hazu desu

平目筋のはずでした

ひらめきんのはずでした

hirame kin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平目筋かもしれません

ひらめきんかもしれません

hirame kin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平目筋でしょう

ひらめきんでしょう

hirame kin deshou


Pytania w zdaniach

平目筋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひらめきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hirame kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

平目筋だそうです

ひらめきんだそうです

hirame kin da sou desu

平目筋だったそうです

ひらめきんだったそうです

hirame kin datta sou desu


Stawać się

平目筋になる

ひらめきんになる

hirame kin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

平目筋みたいです

ひらめきんみたいです

hirame kin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

平目筋みたいな

ひらめきんみたいな

hirame kin mitai na

平目筋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひらめきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hirame kin mitai ni [przymiotnik, czasownik]