小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 比目魚筋 | ひらめきん

Informacje podstawowe

Kanji

ひらめきん
比目魚筋

Znaczenie znaków kanji

porównanie, rasa, proporcja, stosunek, Filipiny

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

mięsień, ścięgno, włókno, plan, zejście, schodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひらめきん

hirame kin


Znaczenie

mięsień płaszczkowaty


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ヒラメ筋, ヒラメきん, hirame kin

alternatywa

平目筋, ひらめきん, hirame kin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

比目魚筋です

ひらめきんです

hirame kin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

比目魚筋でわありません

ひらめきんでわありません

hirame kin dewa arimasen

比目魚筋じゃありません

ひらめきんじゃありません

hirame kin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

比目魚筋でした

ひらめきんでした

hirame kin deshita

Przeczenie, czas przeszły

比目魚筋でわありませんでした

ひらめきんでわありませんでした

hirame kin dewa arimasen deshita

比目魚筋じゃありませんでした

ひらめきんじゃありませんでした

hirame kin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

比目魚筋だ

ひらめきんだ

hirame kin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

比目魚筋じゃない

ひらめきんじゃない

hirame kin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

比目魚筋だった

ひらめきんだった

hirame kin datta

Przeczenie, czas przeszły

比目魚筋じゃなかった

ひらめきんじゃなかった

hirame kin ja nakatta


Forma te

比目魚筋で

ひらめきんで

hirame kin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

比目魚筋でございます

ひらめきんでございます

hirame kin de gozaimasu

比目魚筋でござる

ひらめきんでござる

hirame kin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

比目魚筋がほしい

ひらめきんがほしい

hirame kin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

比目魚筋をほしがっている

ひらめきんをほしがっている

hirame kin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 比目魚筋をくれる

[dający] [は/が] ひらめきんをくれる

[dający] [wa/ga] hirame kin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に比目魚筋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひらめきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hirame kin o ageru


Decydować się na

比目魚筋にする

ひらめきんにする

hirame kin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

比目魚筋だって

ひらめきんだって

hirame kin datte

比目魚筋だったって

ひらめきんだったって

hirame kin dattatte


Forma wyjaśniająca

比目魚筋なんです

ひらめきんなんです

hirame kin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

比目魚筋だったら、...

ひらめきんだったら、...

hirame kin dattara, ...

比目魚筋じゃなかったら、...

ひらめきんじゃなかったら、...

hirame kin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

比目魚筋の時、...

ひらめきんのとき、...

hirame kin no toki, ...

比目魚筋だった時、...

ひらめきんだったとき、...

hirame kin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

比目魚筋になると, ...

ひらめきんになると, ...

hirame kin ni naru to, ...


Lubić

比目魚筋が好き

ひらめきんがすき

hirame kin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

比目魚筋だといいですね

ひらめきんだといいですね

hirame kin da to ii desu ne

比目魚筋じゃないといいですね

ひらめきんじゃないといいですね

hirame kin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

比目魚筋だといいんですが

ひらめきんだといいんですが

hirame kin da to ii n desu ga

比目魚筋だといいんですけど

ひらめきんだといいんですけど

hirame kin da to ii n desu kedo

比目魚筋じゃないといいんですが

ひらめきんじゃないといいんですが

hirame kin ja nai to ii n desu ga

比目魚筋じゃないといいんですけど

ひらめきんじゃないといいんですけど

hirame kin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

比目魚筋なのに, ...

ひらめきんなのに, ...

hirame kin na noni, ...

比目魚筋だったのに, ...

ひらめきんだったのに, ...

hirame kin datta noni, ...


Nawet, jeśli

比目魚筋でも

ひらめきんでも

hirame kin de mo

比目魚筋じゃなくても

ひらめきんじゃなくても

hirame kin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という比目魚筋

[nazwa] というひらめきん

[nazwa] to iu hirame kin


Nie lubić

比目魚筋がきらい

ひらめきんがきらい

hirame kin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 比目魚筋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひらめきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hirame kin o morau


Podobny do ..., jak ...

比目魚筋のような [inny rzeczownik]

ひらめきんのような [inny rzeczownik]

hirame kin no you na [inny rzeczownik]

比目魚筋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひらめきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hirame kin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

比目魚筋のはずです

ひらめきんなのはずです

hirame kin no hazu desu

比目魚筋のはずでした

ひらめきんのはずでした

hirame kin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

比目魚筋かもしれません

ひらめきんかもしれません

hirame kin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

比目魚筋でしょう

ひらめきんでしょう

hirame kin deshou


Pytania w zdaniach

比目魚筋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひらめきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hirame kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

比目魚筋だそうです

ひらめきんだそうです

hirame kin da sou desu

比目魚筋だったそうです

ひらめきんだったそうです

hirame kin datta sou desu


Stawać się

比目魚筋になる

ひらめきんになる

hirame kin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

比目魚筋みたいです

ひらめきんみたいです

hirame kin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

比目魚筋みたいな

ひらめきんみたいな

hirame kin mitai na

比目魚筋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひらめきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hirame kin mitai ni [przymiotnik, czasownik]