小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 腹直筋 | ふくちょっきん

Informacje podstawowe

Kanji

ふくちょっきん
腹直筋

Znaczenie znaków kanji

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

mięsień, ścięgno, włókno, plan, zejście, schodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくちょっきん

fukuchokkin


Znaczenie

mięsień prosty brzucha


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

腹直筋, ふくちょくきん, fukuchokukin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹直筋です

ふくちょっきんです

fukuchokkin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹直筋でわありません

ふくちょっきんでわありません

fukuchokkin dewa arimasen

腹直筋じゃありません

ふくちょっきんじゃありません

fukuchokkin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

腹直筋でした

ふくちょっきんでした

fukuchokkin deshita

Przeczenie, czas przeszły

腹直筋でわありませんでした

ふくちょっきんでわありませんでした

fukuchokkin dewa arimasen deshita

腹直筋じゃありませんでした

ふくちょっきんじゃありませんでした

fukuchokkin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹直筋だ

ふくちょっきんだ

fukuchokkin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹直筋じゃない

ふくちょっきんじゃない

fukuchokkin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

腹直筋だった

ふくちょっきんだった

fukuchokkin datta

Przeczenie, czas przeszły

腹直筋じゃなかった

ふくちょっきんじゃなかった

fukuchokkin ja nakatta


Forma te

腹直筋で

ふくちょっきんで

fukuchokkin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

腹直筋でございます

ふくちょっきんでございます

fukuchokkin de gozaimasu

腹直筋でござる

ふくちょっきんでござる

fukuchokkin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

腹直筋がほしい

ふくちょっきんがほしい

fukuchokkin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

腹直筋をほしがっている

ふくちょっきんをほしがっている

fukuchokkin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 腹直筋をくれる

[dający] [は/が] ふくちょっきんをくれる

[dający] [wa/ga] fukuchokkin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に腹直筋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくちょっきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukuchokkin o ageru


Decydować się na

腹直筋にする

ふくちょっきんにする

fukuchokkin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

腹直筋だって

ふくちょっきんだって

fukuchokkin datte

腹直筋だったって

ふくちょっきんだったって

fukuchokkin dattatte


Forma wyjaśniająca

腹直筋なんです

ふくちょっきんなんです

fukuchokkin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

腹直筋だったら、...

ふくちょっきんだったら、...

fukuchokkin dattara, ...

腹直筋じゃなかったら、...

ふくちょっきんじゃなかったら、...

fukuchokkin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

腹直筋の時、...

ふくちょっきんのとき、...

fukuchokkin no toki, ...

腹直筋だった時、...

ふくちょっきんだったとき、...

fukuchokkin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

腹直筋になると, ...

ふくちょっきんになると, ...

fukuchokkin ni naru to, ...


Lubić

腹直筋が好き

ふくちょっきんがすき

fukuchokkin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

腹直筋だといいですね

ふくちょっきんだといいですね

fukuchokkin da to ii desu ne

腹直筋じゃないといいですね

ふくちょっきんじゃないといいですね

fukuchokkin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

腹直筋だといいんですが

ふくちょっきんだといいんですが

fukuchokkin da to ii n desu ga

腹直筋だといいんですけど

ふくちょっきんだといいんですけど

fukuchokkin da to ii n desu kedo

腹直筋じゃないといいんですが

ふくちょっきんじゃないといいんですが

fukuchokkin ja nai to ii n desu ga

腹直筋じゃないといいんですけど

ふくちょっきんじゃないといいんですけど

fukuchokkin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

腹直筋なのに, ...

ふくちょっきんなのに, ...

fukuchokkin na noni, ...

腹直筋だったのに, ...

ふくちょっきんだったのに, ...

fukuchokkin datta noni, ...


Nawet, jeśli

腹直筋でも

ふくちょっきんでも

fukuchokkin de mo

腹直筋じゃなくても

ふくちょっきんじゃなくても

fukuchokkin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という腹直筋

[nazwa] というふくちょっきん

[nazwa] to iu fukuchokkin


Nie lubić

腹直筋がきらい

ふくちょっきんがきらい

fukuchokkin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腹直筋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくちょっきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukuchokkin o morau


Podobny do ..., jak ...

腹直筋のような [inny rzeczownik]

ふくちょっきんのような [inny rzeczownik]

fukuchokkin no you na [inny rzeczownik]

腹直筋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくちょっきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukuchokkin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

腹直筋のはずです

ふくちょっきんなのはずです

fukuchokkin no hazu desu

腹直筋のはずでした

ふくちょっきんのはずでした

fukuchokkin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

腹直筋かもしれません

ふくちょっきんかもしれません

fukuchokkin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

腹直筋でしょう

ふくちょっきんでしょう

fukuchokkin deshou


Pytania w zdaniach

腹直筋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくちょっきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukuchokkin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

腹直筋だそうです

ふくちょっきんだそうです

fukuchokkin da sou desu

腹直筋だったそうです

ふくちょっきんだったそうです

fukuchokkin datta sou desu


Stawać się

腹直筋になる

ふくちょっきんになる

fukuchokkin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

腹直筋みたいです

ふくちょっきんみたいです

fukuchokkin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

腹直筋みたいな

ふくちょっきんみたいな

fukuchokkin mitai na

腹直筋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくちょっきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukuchokkin mitai ni [przymiotnik, czasownik]