小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 両校 | りょうこう

Informacje podstawowe

Kanji

りょう こう

Znaczenie znaków kanji

obaj, oboje, stara japońska moneta, dawna jednostka monetarna, klasyfikator na wagony (np. pociągowe), dwaj, dwie

Pokaż szczegóły znaku

egzamin, szkoła, dowód (drukowany), dowód, poprawka, korekta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょうこう

ryoukou


Znaczenie

obie szkoły

oba uniwersytety


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両校です

りょうこうです

ryoukou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

両校でわありません

りょうこうでわありません

ryoukou dewa arimasen

両校じゃありません

りょうこうじゃありません

ryoukou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

両校でした

りょうこうでした

ryoukou deshita

Przeczenie, czas przeszły

両校でわありませんでした

りょうこうでわありませんでした

ryoukou dewa arimasen deshita

両校じゃありませんでした

りょうこうじゃありませんでした

ryoukou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両校だ

りょうこうだ

ryoukou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

両校じゃない

りょうこうじゃない

ryoukou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

両校だった

りょうこうだった

ryoukou datta

Przeczenie, czas przeszły

両校じゃなかった

りょうこうじゃなかった

ryoukou ja nakatta


Forma te

両校で

りょうこうで

ryoukou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

両校でございます

りょうこうでございます

ryoukou de gozaimasu

両校でござる

りょうこうでござる

ryoukou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

両校がほしい

りょうこうがほしい

ryoukou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

両校をほしがっている

りょうこうをほしがっている

ryoukou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 両校をくれる

[dający] [は/が] りょうこうをくれる

[dający] [wa/ga] ryoukou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に両校をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukou o ageru


Decydować się na

両校にする

りょうこうにする

ryoukou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

両校だって

りょうこうだって

ryoukou datte

両校だったって

りょうこうだったって

ryoukou dattatte


Forma wyjaśniająca

両校なんです

りょうこうなんです

ryoukou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

両校だったら、...

りょうこうだったら、...

ryoukou dattara, ...

両校じゃなかったら、...

りょうこうじゃなかったら、...

ryoukou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

両校の時、...

りょうこうのとき、...

ryoukou no toki, ...

両校だった時、...

りょうこうだったとき、...

ryoukou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

両校になると, ...

りょうこうになると, ...

ryoukou ni naru to, ...


Lubić

両校が好き

りょうこうがすき

ryoukou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

両校だといいですね

りょうこうだといいですね

ryoukou da to ii desu ne

両校じゃないといいですね

りょうこうじゃないといいですね

ryoukou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

両校だといいんですが

りょうこうだといいんですが

ryoukou da to ii n desu ga

両校だといいんですけど

りょうこうだといいんですけど

ryoukou da to ii n desu kedo

両校じゃないといいんですが

りょうこうじゃないといいんですが

ryoukou ja nai to ii n desu ga

両校じゃないといいんですけど

りょうこうじゃないといいんですけど

ryoukou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

両校なのに, ...

りょうこうなのに, ...

ryoukou na noni, ...

両校だったのに, ...

りょうこうだったのに, ...

ryoukou datta noni, ...


Nawet, jeśli

両校でも

りょうこうでも

ryoukou de mo

両校じゃなくても

りょうこうじゃなくても

ryoukou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という両校

[nazwa] というりょうこう

[nazwa] to iu ryoukou


Nie lubić

両校がきらい

りょうこうがきらい

ryoukou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両校を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukou o morau


Podobny do ..., jak ...

両校のような [inny rzeczownik]

りょうこうのような [inny rzeczownik]

ryoukou no you na [inny rzeczownik]

両校のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryoukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

両校のはずです

りょうこうなのはずです

ryoukou no hazu desu

両校のはずでした

りょうこうのはずでした

ryoukou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

両校かもしれません

りょうこうかもしれません

ryoukou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

両校でしょう

りょうこうでしょう

ryoukou deshou


Pytania w zdaniach

両校 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryoukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

両校だそうです

りょうこうだそうです

ryoukou da sou desu

両校だったそうです

りょうこうだったそうです

ryoukou datta sou desu


Stawać się

両校になる

りょうこうになる

ryoukou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

両校みたいです

りょうこうみたいです

ryoukou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

両校みたいな

りょうこうみたいな

ryoukou mitai na

両校みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryoukou mitai ni [przymiotnik, czasownik]