小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 胸鎖乳突筋 | きょうさにゅうとつきん

Informacje podstawowe

Kanji

きょう にゅう とつ きん

Znaczenie znaków kanji

biust, pierś, klatka piersiowa, serce, uczucia

Pokaż szczegóły znaku

łańcuch, kajdany, połączenie, związek

Pokaż szczegóły znaku

mleko, pierś

Pokaż szczegóły znaku

pchnięcie, dźgnięcie, kłucie, nakłuwanie, przeszywanie, przekłuwanie, przebijanie, kolizja, zderzenie, nagle, niespodziewanie

Pokaż szczegóły znaku

mięsień, ścięgno, włókno, plan, zejście, schodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうさにゅうとつきん

kyousanyuutotsukin


Znaczenie

mięsień mostkowo-obojczykowo-sutkowy

mostkowo-sutkowy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

胸鎖乳突筋です

きょうさにゅうとつきんです

kyousanyuutotsukin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

胸鎖乳突筋でわありません

きょうさにゅうとつきんでわありません

kyousanyuutotsukin dewa arimasen

胸鎖乳突筋じゃありません

きょうさにゅうとつきんじゃありません

kyousanyuutotsukin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

胸鎖乳突筋でした

きょうさにゅうとつきんでした

kyousanyuutotsukin deshita

Przeczenie, czas przeszły

胸鎖乳突筋でわありませんでした

きょうさにゅうとつきんでわありませんでした

kyousanyuutotsukin dewa arimasen deshita

胸鎖乳突筋じゃありませんでした

きょうさにゅうとつきんじゃありませんでした

kyousanyuutotsukin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

胸鎖乳突筋だ

きょうさにゅうとつきんだ

kyousanyuutotsukin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

胸鎖乳突筋じゃない

きょうさにゅうとつきんじゃない

kyousanyuutotsukin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

胸鎖乳突筋だった

きょうさにゅうとつきんだった

kyousanyuutotsukin datta

Przeczenie, czas przeszły

胸鎖乳突筋じゃなかった

きょうさにゅうとつきんじゃなかった

kyousanyuutotsukin ja nakatta


Forma te

胸鎖乳突筋で

きょうさにゅうとつきんで

kyousanyuutotsukin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

胸鎖乳突筋でございます

きょうさにゅうとつきんでございます

kyousanyuutotsukin de gozaimasu

胸鎖乳突筋でござる

きょうさにゅうとつきんでござる

kyousanyuutotsukin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

胸鎖乳突筋がほしい

きょうさにゅうとつきんがほしい

kyousanyuutotsukin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

胸鎖乳突筋をほしがっている

きょうさにゅうとつきんをほしがっている

kyousanyuutotsukin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 胸鎖乳突筋をくれる

[dający] [は/が] きょうさにゅうとつきんをくれる

[dający] [wa/ga] kyousanyuutotsukin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に胸鎖乳突筋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうさにゅうとつきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyousanyuutotsukin o ageru


Decydować się na

胸鎖乳突筋にする

きょうさにゅうとつきんにする

kyousanyuutotsukin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

胸鎖乳突筋だって

きょうさにゅうとつきんだって

kyousanyuutotsukin datte

胸鎖乳突筋だったって

きょうさにゅうとつきんだったって

kyousanyuutotsukin dattatte


Forma wyjaśniająca

胸鎖乳突筋なんです

きょうさにゅうとつきんなんです

kyousanyuutotsukin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

胸鎖乳突筋だったら、...

きょうさにゅうとつきんだったら、...

kyousanyuutotsukin dattara, ...

胸鎖乳突筋じゃなかったら、...

きょうさにゅうとつきんじゃなかったら、...

kyousanyuutotsukin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

胸鎖乳突筋の時、...

きょうさにゅうとつきんのとき、...

kyousanyuutotsukin no toki, ...

胸鎖乳突筋だった時、...

きょうさにゅうとつきんだったとき、...

kyousanyuutotsukin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

胸鎖乳突筋になると, ...

きょうさにゅうとつきんになると, ...

kyousanyuutotsukin ni naru to, ...


Lubić

胸鎖乳突筋が好き

きょうさにゅうとつきんがすき

kyousanyuutotsukin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

胸鎖乳突筋だといいですね

きょうさにゅうとつきんだといいですね

kyousanyuutotsukin da to ii desu ne

胸鎖乳突筋じゃないといいですね

きょうさにゅうとつきんじゃないといいですね

kyousanyuutotsukin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

胸鎖乳突筋だといいんですが

きょうさにゅうとつきんだといいんですが

kyousanyuutotsukin da to ii n desu ga

胸鎖乳突筋だといいんですけど

きょうさにゅうとつきんだといいんですけど

kyousanyuutotsukin da to ii n desu kedo

胸鎖乳突筋じゃないといいんですが

きょうさにゅうとつきんじゃないといいんですが

kyousanyuutotsukin ja nai to ii n desu ga

胸鎖乳突筋じゃないといいんですけど

きょうさにゅうとつきんじゃないといいんですけど

kyousanyuutotsukin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

胸鎖乳突筋なのに, ...

きょうさにゅうとつきんなのに, ...

kyousanyuutotsukin na noni, ...

胸鎖乳突筋だったのに, ...

きょうさにゅうとつきんだったのに, ...

kyousanyuutotsukin datta noni, ...


Nawet, jeśli

胸鎖乳突筋でも

きょうさにゅうとつきんでも

kyousanyuutotsukin de mo

胸鎖乳突筋じゃなくても

きょうさにゅうとつきんじゃなくても

kyousanyuutotsukin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という胸鎖乳突筋

[nazwa] というきょうさにゅうとつきん

[nazwa] to iu kyousanyuutotsukin


Nie lubić

胸鎖乳突筋がきらい

きょうさにゅうとつきんがきらい

kyousanyuutotsukin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 胸鎖乳突筋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうさにゅうとつきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyousanyuutotsukin o morau


Podobny do ..., jak ...

胸鎖乳突筋のような [inny rzeczownik]

きょうさにゅうとつきんのような [inny rzeczownik]

kyousanyuutotsukin no you na [inny rzeczownik]

胸鎖乳突筋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうさにゅうとつきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyousanyuutotsukin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

胸鎖乳突筋のはずです

きょうさにゅうとつきんなのはずです

kyousanyuutotsukin no hazu desu

胸鎖乳突筋のはずでした

きょうさにゅうとつきんのはずでした

kyousanyuutotsukin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

胸鎖乳突筋かもしれません

きょうさにゅうとつきんかもしれません

kyousanyuutotsukin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

胸鎖乳突筋でしょう

きょうさにゅうとつきんでしょう

kyousanyuutotsukin deshou


Pytania w zdaniach

胸鎖乳突筋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうさにゅうとつきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyousanyuutotsukin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

胸鎖乳突筋だそうです

きょうさにゅうとつきんだそうです

kyousanyuutotsukin da sou desu

胸鎖乳突筋だったそうです

きょうさにゅうとつきんだったそうです

kyousanyuutotsukin datta sou desu


Stawać się

胸鎖乳突筋になる

きょうさにゅうとつきんになる

kyousanyuutotsukin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

胸鎖乳突筋みたいです

きょうさにゅうとつきんみたいです

kyousanyuutotsukin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

胸鎖乳突筋みたいな

きょうさにゅうとつきんみたいな

kyousanyuutotsukin mitai na

胸鎖乳突筋みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうさにゅうとつきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyousanyuutotsukin mitai ni [przymiotnik, czasownik]