小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遅発性筋肉痛 | ちはつせいきんにくつう

Informacje podstawowe

Kanji

はつ せい きん にく つう

Znaczenie znaków kanji

wolny, powolny, opóźniony, późny, zaległy, odwlekanie

Pokaż szczegóły znaku

odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały

Pokaż szczegóły znaku

płeć, seks, natura, rodzaj, temperament

Pokaż szczegóły znaku

mięsień, ścięgno, włókno, plan, zejście, schodzenie

Pokaż szczegóły znaku

mięso

Pokaż szczegóły znaku

ból, czucie bólu, zadawanie bólu, ranienie, krzywdzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちはつせいきんにくつう

chihatsusei kinnikutsuu


Znaczenie

zespół opóźnionego bólu mięśniowego

zakwasy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅発性筋肉痛です

ちはつせいきんにくつうです

chihatsusei kinnikutsuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅発性筋肉痛でわありません

ちはつせいきんにくつうでわありません

chihatsusei kinnikutsuu dewa arimasen

遅発性筋肉痛じゃありません

ちはつせいきんにくつうじゃありません

chihatsusei kinnikutsuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅発性筋肉痛でした

ちはつせいきんにくつうでした

chihatsusei kinnikutsuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

遅発性筋肉痛でわありませんでした

ちはつせいきんにくつうでわありませんでした

chihatsusei kinnikutsuu dewa arimasen deshita

遅発性筋肉痛じゃありませんでした

ちはつせいきんにくつうじゃありませんでした

chihatsusei kinnikutsuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅発性筋肉痛だ

ちはつせいきんにくつうだ

chihatsusei kinnikutsuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅発性筋肉痛じゃない

ちはつせいきんにくつうじゃない

chihatsusei kinnikutsuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遅発性筋肉痛だった

ちはつせいきんにくつうだった

chihatsusei kinnikutsuu datta

Przeczenie, czas przeszły

遅発性筋肉痛じゃなかった

ちはつせいきんにくつうじゃなかった

chihatsusei kinnikutsuu ja nakatta


Forma te

遅発性筋肉痛で

ちはつせいきんにくつうで

chihatsusei kinnikutsuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遅発性筋肉痛でございます

ちはつせいきんにくつうでございます

chihatsusei kinnikutsuu de gozaimasu

遅発性筋肉痛でござる

ちはつせいきんにくつうでござる

chihatsusei kinnikutsuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遅発性筋肉痛がほしい

ちはつせいきんにくつうがほしい

chihatsusei kinnikutsuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遅発性筋肉痛をほしがっている

ちはつせいきんにくつうをほしがっている

chihatsusei kinnikutsuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遅発性筋肉痛をくれる

[dający] [は/が] ちはつせいきんにくつうをくれる

[dający] [wa/ga] chihatsusei kinnikutsuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遅発性筋肉痛をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちはつせいきんにくつうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chihatsusei kinnikutsuu o ageru


Decydować się na

遅発性筋肉痛にする

ちはつせいきんにくつうにする

chihatsusei kinnikutsuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遅発性筋肉痛だって

ちはつせいきんにくつうだって

chihatsusei kinnikutsuu datte

遅発性筋肉痛だったって

ちはつせいきんにくつうだったって

chihatsusei kinnikutsuu dattatte


Forma wyjaśniająca

遅発性筋肉痛なんです

ちはつせいきんにくつうなんです

chihatsusei kinnikutsuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遅発性筋肉痛だったら、...

ちはつせいきんにくつうだったら、...

chihatsusei kinnikutsuu dattara, ...

遅発性筋肉痛じゃなかったら、...

ちはつせいきんにくつうじゃなかったら、...

chihatsusei kinnikutsuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遅発性筋肉痛の時、...

ちはつせいきんにくつうのとき、...

chihatsusei kinnikutsuu no toki, ...

遅発性筋肉痛だった時、...

ちはつせいきんにくつうだったとき、...

chihatsusei kinnikutsuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遅発性筋肉痛になると, ...

ちはつせいきんにくつうになると, ...

chihatsusei kinnikutsuu ni naru to, ...


Lubić

遅発性筋肉痛が好き

ちはつせいきんにくつうがすき

chihatsusei kinnikutsuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遅発性筋肉痛だといいですね

ちはつせいきんにくつうだといいですね

chihatsusei kinnikutsuu da to ii desu ne

遅発性筋肉痛じゃないといいですね

ちはつせいきんにくつうじゃないといいですね

chihatsusei kinnikutsuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遅発性筋肉痛だといいんですが

ちはつせいきんにくつうだといいんですが

chihatsusei kinnikutsuu da to ii n desu ga

遅発性筋肉痛だといいんですけど

ちはつせいきんにくつうだといいんですけど

chihatsusei kinnikutsuu da to ii n desu kedo

遅発性筋肉痛じゃないといいんですが

ちはつせいきんにくつうじゃないといいんですが

chihatsusei kinnikutsuu ja nai to ii n desu ga

遅発性筋肉痛じゃないといいんですけど

ちはつせいきんにくつうじゃないといいんですけど

chihatsusei kinnikutsuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遅発性筋肉痛なのに, ...

ちはつせいきんにくつうなのに, ...

chihatsusei kinnikutsuu na noni, ...

遅発性筋肉痛だったのに, ...

ちはつせいきんにくつうだったのに, ...

chihatsusei kinnikutsuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

遅発性筋肉痛でも

ちはつせいきんにくつうでも

chihatsusei kinnikutsuu de mo

遅発性筋肉痛じゃなくても

ちはつせいきんにくつうじゃなくても

chihatsusei kinnikutsuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遅発性筋肉痛

[nazwa] というちはつせいきんにくつう

[nazwa] to iu chihatsusei kinnikutsuu


Nie lubić

遅発性筋肉痛がきらい

ちはつせいきんにくつうがきらい

chihatsusei kinnikutsuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遅発性筋肉痛を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちはつせいきんにくつうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chihatsusei kinnikutsuu o morau


Podobny do ..., jak ...

遅発性筋肉痛のような [inny rzeczownik]

ちはつせいきんにくつうのような [inny rzeczownik]

chihatsusei kinnikutsuu no you na [inny rzeczownik]

遅発性筋肉痛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちはつせいきんにくつうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chihatsusei kinnikutsuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遅発性筋肉痛のはずです

ちはつせいきんにくつうなのはずです

chihatsusei kinnikutsuu no hazu desu

遅発性筋肉痛のはずでした

ちはつせいきんにくつうのはずでした

chihatsusei kinnikutsuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遅発性筋肉痛かもしれません

ちはつせいきんにくつうかもしれません

chihatsusei kinnikutsuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遅発性筋肉痛でしょう

ちはつせいきんにくつうでしょう

chihatsusei kinnikutsuu deshou


Pytania w zdaniach

遅発性筋肉痛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちはつせいきんにくつう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chihatsusei kinnikutsuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

遅発性筋肉痛だそうです

ちはつせいきんにくつうだそうです

chihatsusei kinnikutsuu da sou desu

遅発性筋肉痛だったそうです

ちはつせいきんにくつうだったそうです

chihatsusei kinnikutsuu datta sou desu


Stawać się

遅発性筋肉痛になる

ちはつせいきんにくつうになる

chihatsusei kinnikutsuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遅発性筋肉痛みたいです

ちはつせいきんにくつうみたいです

chihatsusei kinnikutsuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遅発性筋肉痛みたいな

ちはつせいきんにくつうみたいな

chihatsusei kinnikutsuu mitai na

遅発性筋肉痛みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちはつせいきんにくつうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chihatsusei kinnikutsuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]