Szczegóły słowa 身じろぎもしない | みじろぎもしない
Informacje podstawowe
Kanji
み | じ | ろ | ぎ | も | し | な | い | ||
身 | じ | ろ | ぎ | も | し | な | い |
|
Znaczenie znaków kanji
身 |
ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みじろぎもしない |
mijirogi mo shinai |
Znaczenie
??? |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
身じろぎもしないです |
みじろぎもしないです |
mijirogi mo shinai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
身じろぎもしなくないです |
みじろぎもしなくないです |
mijirogi mo shinakunai desu |
|
身じろぎもしなくありません |
みじろぎもしなくありません |
mijirogi mo shinaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
身じろぎもしなかったです |
みじろぎもしなかったです |
mijirogi mo shinakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
身じろぎもしなくなかったです |
みじろぎもしなくなかったです |
mijirogi mo shinakunakatta desu |
|
身じろぎもしなくありませんでした |
みじろぎもしなくありませんでした |
mijirogi mo shinaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
身じろぎもしない |
みじろぎもしない |
mijirogi mo shinai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
身じろぎもしなくない |
みじろぎもしなくない |
mijirogi mo shinakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
身じろぎもしなかった |
みじろぎもしなかった |
mijirogi mo shinakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
身じろぎもしなくなかった |
みじろぎもしなくなかった |
mijirogi mo shinakunakatta |
Forma przysłówkowa
身じろぎもしなく |
みじろぎもしなく |
mijirogi mo shinaku |
Forma te
Twierdzenie
身じろぎもしなくて |
みじろぎもしなくて |
mijirogi mo shinakute |
|
Przeczenie
身じろぎもしなくなくて |
みじろぎもしなくなくて |
mijirogi mo shinakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
身じろぎもしないでございます |
みじろぎもしないでございます |
mijirogi mo shinai de gozaimasu |
|
身じろぎもしないでござる |
みじろぎもしないでござる |
mijirogi mo shinai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
身じろぎもしないって |
みじろぎもしないって |
mijirogi mo shinaitte |
|
身じろぎもしなくないって |
みじろぎもしなくないって |
mijirogi mo shinakunaitte |
Forma wyjaśniająca
身じろぎもしないんです |
みじろぎもしないんです |
mijirogi mo shinain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
身じろぎもしなかったら、... |
みじろぎもしなかったら、... |
mijirogi mo shinakattara, ... |
twierdzenie |
|
身じろぎもしなくなかったら、... |
みじろぎもしなくなかったら、... |
mijirogi mo shinakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
身じろぎもしない時、... |
みじろぎもしないとき、... |
mijirogi mo shinai toki, ... |
|
身じろぎもしなかった時、... |
みじろぎもしなかったとき、... |
mijirogi mo shinakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
身じろぎもしなくなると, ... |
みじろぎもしなくなると, ... |
mijirogi mo shinaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
身じろぎもしないといいですね |
みじろぎもしないといいですね |
mijirogi mo shinai to ii desu ne |
|
身じろぎもしなくないといいですね |
みじろぎもしなくないといいですね |
mijirogi mo shinakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
身じろぎもしないといいんですが |
みじろぎもしないといいんですが |
mijirogi mo shinai to ii n desu ga |
|
身じろぎもしないといいんですけど |
みじろぎもしないといいんですけど |
mijirogi mo shinai to ii n desu kedo |
|
身じろぎもしなくないといいんですが |
みじろぎもしなくないといいんですが |
mijirogi mo shinakunai to ii n desu ga |
|
身じろぎもしなくないといいんですけど |
みじろぎもしなくないといいんですけど |
mijirogi mo shinakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
身じろぎもしないのに, ... |
みじろぎもしないのに, ... |
mijirogi mo shinai noni, ... |
|
身じろぎもしなかったのに, ... |
みじろぎもしなかったのに, ... |
mijirogi mo shinakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
身じろぎもしなくても |
みじろぎもしなくても |
mijirogi mo shinakute mo |
Nawet, jeśli nie
身じろぎもしなくなくても |
みじろぎもしなくなくても |
mijirogi mo shinakunakute mo |
Nie trzeba
身じろぎもしなくなくてもいいです |
みじろぎもしなくなくてもいいです |
mijirogi mo shinakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように身じろぎもしない |
[rzeczownik] のようにみじろぎもしない |
[rzeczownik] no you ni mijirogi mo shinai |
Powinno być / Miało być
身じろぎもしないはずです |
みじろぎもしないはずです |
mijirogi mo shinai hazu desu |
|
身じろぎもしないはずでした |
みじろぎもしないはずでした |
mijirogi mo shinai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
身じろぎもしないかもしれません |
みじろぎもしないかもしれません |
mijirogi mo shinai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
身じろぎもしないでしょう |
みじろぎもしないでしょう |
mijirogi mo shinai deshou |
Pytania w zdaniach
身じろぎもしない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みじろぎもしない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mijirogi mo shinai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
身じろぎもしないであれ |
みじろぎもしないであれ |
mijirogi mo shinai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
身じろぎもしなくする |
みじろぎもしなくする |
mijirogi mo shinaku suru |
Stawać się
身じろぎもしなくなる |
みじろぎもしなくなる |
mijirogi mo shinaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も身じろぎもしない |
もっともみじろぎもしない |
mottomo mijirogi mo shinai |
|
一番身じろぎもしない |
いちばんみじろぎもしない |
ichiban mijirogi mo shinai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと身じろぎもしない |
もっとみじろぎもしない |
motto mijirogi mo shinai |
Słyszałem, że ...
身じろぎもしないそうです |
みじろぎもしないそうです |
mijirogi mo shinai sou desu |
|
身じろぎもしなくないそうです |
みじろぎもしなくないそうです |
mijirogi mo shinakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
身じろぎもしないみたいです |
みじろぎもしないみたいです |
mijirogi mo shinai mitai desu |
|
身じろぎもしないみたいな |
みじろぎもしないみたいな |
mijirogi mo shinai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
身じろぎもしなそうです |
みじろぎもしなそうです |
mijirogi mo shinasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
身じろぎもしなくなさそうです |
みじろぎもしなくなさそうです |
mijirogi mo shinakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
身じろぎもしないであるな |
みじろぎもしないであるな |
mijirogi mo shinai de aru na |
Zbyt wiele
身じろぎもしなすぎる |
みじろぎもしなすぎる |
mijirogi mo shina sugiru |