小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 揉み返し | もみかえし

Informacje podstawowe

Kanji

かえ

Znaczenie znaków kanji

pocieranie, wcieranie, masowanie, szampon, debatować energicznie, szkolenie, trenowanie, zmartwienie, niepokój, bycie w kłopocie

Pokaż szczegóły znaku

powrót, odpowiedź, znikanie, gaśnięcie, spłacanie, zwracanie, oddawanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もみかえし

momi kaeshi


Znaczenie

ból mięśni spowodowany reakcją na nadmierne masowanie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揉み返しです

もみかえしです

momi kaeshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揉み返しでわありません

もみかえしでわありません

momi kaeshi dewa arimasen

揉み返しじゃありません

もみかえしじゃありません

momi kaeshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揉み返しでした

もみかえしでした

momi kaeshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

揉み返しでわありませんでした

もみかえしでわありませんでした

momi kaeshi dewa arimasen deshita

揉み返しじゃありませんでした

もみかえしじゃありませんでした

momi kaeshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揉み返しだ

もみかえしだ

momi kaeshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

揉み返しじゃない

もみかえしじゃない

momi kaeshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

揉み返しだった

もみかえしだった

momi kaeshi datta

Przeczenie, czas przeszły

揉み返しじゃなかった

もみかえしじゃなかった

momi kaeshi ja nakatta


Forma te

揉み返しで

もみかえしで

momi kaeshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

揉み返しでございます

もみかえしでございます

momi kaeshi de gozaimasu

揉み返しでござる

もみかえしでござる

momi kaeshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

揉み返しがほしい

もみかえしがほしい

momi kaeshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

揉み返しをほしがっている

もみかえしをほしがっている

momi kaeshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 揉み返しをくれる

[dający] [は/が] もみかえしをくれる

[dający] [wa/ga] momi kaeshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揉み返しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもみかえしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni momi kaeshi o ageru


Decydować się na

揉み返しにする

もみかえしにする

momi kaeshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揉み返しだって

もみかえしだって

momi kaeshi datte

揉み返しだったって

もみかえしだったって

momi kaeshi dattatte


Forma wyjaśniająca

揉み返しなんです

もみかえしなんです

momi kaeshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揉み返しだったら、...

もみかえしだったら、...

momi kaeshi dattara, ...

揉み返しじゃなかったら、...

もみかえしじゃなかったら、...

momi kaeshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

揉み返しの時、...

もみかえしのとき、...

momi kaeshi no toki, ...

揉み返しだった時、...

もみかえしだったとき、...

momi kaeshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揉み返しになると, ...

もみかえしになると, ...

momi kaeshi ni naru to, ...


Lubić

揉み返しが好き

もみかえしがすき

momi kaeshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揉み返しだといいですね

もみかえしだといいですね

momi kaeshi da to ii desu ne

揉み返しじゃないといいですね

もみかえしじゃないといいですね

momi kaeshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揉み返しだといいんですが

もみかえしだといいんですが

momi kaeshi da to ii n desu ga

揉み返しだといいんですけど

もみかえしだといいんですけど

momi kaeshi da to ii n desu kedo

揉み返しじゃないといいんですが

もみかえしじゃないといいんですが

momi kaeshi ja nai to ii n desu ga

揉み返しじゃないといいんですけど

もみかえしじゃないといいんですけど

momi kaeshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

揉み返しなのに, ...

もみかえしなのに, ...

momi kaeshi na noni, ...

揉み返しだったのに, ...

もみかえしだったのに, ...

momi kaeshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

揉み返しでも

もみかえしでも

momi kaeshi de mo

揉み返しじゃなくても

もみかえしじゃなくても

momi kaeshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という揉み返し

[nazwa] というもみかえし

[nazwa] to iu momi kaeshi


Nie lubić

揉み返しがきらい

もみかえしがきらい

momi kaeshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揉み返しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もみかえしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] momi kaeshi o morau


Podobny do ..., jak ...

揉み返しのような [inny rzeczownik]

もみかえしのような [inny rzeczownik]

momi kaeshi no you na [inny rzeczownik]

揉み返しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もみかえしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

momi kaeshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

揉み返しのはずです

もみかえしなのはずです

momi kaeshi no hazu desu

揉み返しのはずでした

もみかえしのはずでした

momi kaeshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

揉み返しかもしれません

もみかえしかもしれません

momi kaeshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揉み返しでしょう

もみかえしでしょう

momi kaeshi deshou


Pytania w zdaniach

揉み返し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もみかえし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

momi kaeshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

揉み返しだそうです

もみかえしだそうです

momi kaeshi da sou desu

揉み返しだったそうです

もみかえしだったそうです

momi kaeshi datta sou desu


Stawać się

揉み返しになる

もみかえしになる

momi kaeshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揉み返しみたいです

もみかえしみたいです

momi kaeshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

揉み返しみたいな

もみかえしみたいな

momi kaeshi mitai na

揉み返しみたいに [przymiotnik, czasownik]

もみかえしみたいに [przymiotnik, czasownik]

momi kaeshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]