小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa りん木 | りんぼく

Informacje podstawowe

Kanji

ぼく

Znaczenie znaków kanji

drzewo, drewno

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りんぼく

rinboku


Znaczenie

prunus spinulosa


Informacje dodatkowe

roślina


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

橉木, りんぼく, rinboku

alternatywa

リンボク, rinboku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

りん木です

りんぼくです

rinboku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

りん木でわありません

りんぼくでわありません

rinboku dewa arimasen

りん木じゃありません

りんぼくじゃありません

rinboku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

りん木でした

りんぼくでした

rinboku deshita

Przeczenie, czas przeszły

りん木でわありませんでした

りんぼくでわありませんでした

rinboku dewa arimasen deshita

りん木じゃありませんでした

りんぼくじゃありませんでした

rinboku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

りん木だ

りんぼくだ

rinboku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

りん木じゃない

りんぼくじゃない

rinboku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

りん木だった

りんぼくだった

rinboku datta

Przeczenie, czas przeszły

りん木じゃなかった

りんぼくじゃなかった

rinboku ja nakatta


Forma te

りん木で

りんぼくで

rinboku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

りん木でございます

りんぼくでございます

rinboku de gozaimasu

りん木でござる

りんぼくでござる

rinboku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

りん木がほしい

りんぼくがほしい

rinboku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

りん木をほしがっている

りんぼくをほしがっている

rinboku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] りん木をくれる

[dający] [は/が] りんぼくをくれる

[dający] [wa/ga] rinboku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にりん木をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりんぼくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rinboku o ageru


Decydować się na

りん木にする

りんぼくにする

rinboku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

りん木だって

りんぼくだって

rinboku datte

りん木だったって

りんぼくだったって

rinboku dattatte


Forma wyjaśniająca

りん木なんです

りんぼくなんです

rinboku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

りん木だったら、...

りんぼくだったら、...

rinboku dattara, ...

りん木じゃなかったら、...

りんぼくじゃなかったら、...

rinboku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

りん木の時、...

りんぼくのとき、...

rinboku no toki, ...

りん木だった時、...

りんぼくだったとき、...

rinboku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

りん木になると, ...

りんぼくになると, ...

rinboku ni naru to, ...


Lubić

りん木が好き

りんぼくがすき

rinboku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

りん木だといいですね

りんぼくだといいですね

rinboku da to ii desu ne

りん木じゃないといいですね

りんぼくじゃないといいですね

rinboku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

りん木だといいんですが

りんぼくだといいんですが

rinboku da to ii n desu ga

りん木だといいんですけど

りんぼくだといいんですけど

rinboku da to ii n desu kedo

りん木じゃないといいんですが

りんぼくじゃないといいんですが

rinboku ja nai to ii n desu ga

りん木じゃないといいんですけど

りんぼくじゃないといいんですけど

rinboku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

りん木なのに, ...

りんぼくなのに, ...

rinboku na noni, ...

りん木だったのに, ...

りんぼくだったのに, ...

rinboku datta noni, ...


Nawet, jeśli

りん木でも

りんぼくでも

rinboku de mo

りん木じゃなくても

りんぼくじゃなくても

rinboku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というりん木

[nazwa] というりんぼく

[nazwa] to iu rinboku


Nie lubić

りん木がきらい

りんぼくがきらい

rinboku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りん木を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りんぼくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rinboku o morau


Podobny do ..., jak ...

りん木のような [inny rzeczownik]

りんぼくのような [inny rzeczownik]

rinboku no you na [inny rzeczownik]

りん木のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りんぼくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rinboku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

りん木のはずです

りんぼくなのはずです

rinboku no hazu desu

りん木のはずでした

りんぼくのはずでした

rinboku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

りん木かもしれません

りんぼくかもしれません

rinboku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

りん木でしょう

りんぼくでしょう

rinboku deshou


Pytania w zdaniach

りん木 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りんぼく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rinboku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

りん木だそうです

りんぼくだそうです

rinboku da sou desu

りん木だったそうです

りんぼくだったそうです

rinboku datta sou desu


Stawać się

りん木になる

りんぼくになる

rinboku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

りん木みたいです

りんぼくみたいです

rinboku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

りん木みたいな

りんぼくみたいな

rinboku mitai na

りん木みたいに [przymiotnik, czasownik]

りんぼくみたいに [przymiotnik, czasownik]

rinboku mitai ni [przymiotnik, czasownik]