小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 六親 | ろくしん

Informacje podstawowe

Kanji

ろく しん

Znaczenie znaków kanji

sześć

Pokaż szczegóły znaku

rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ろくしん

rokushin


Znaczenie

sześć relacji krwi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

六親です

ろくしんです

rokushin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

六親でわありません

ろくしんでわありません

rokushin dewa arimasen

六親じゃありません

ろくしんじゃありません

rokushin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

六親でした

ろくしんでした

rokushin deshita

Przeczenie, czas przeszły

六親でわありませんでした

ろくしんでわありませんでした

rokushin dewa arimasen deshita

六親じゃありませんでした

ろくしんじゃありませんでした

rokushin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

六親だ

ろくしんだ

rokushin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

六親じゃない

ろくしんじゃない

rokushin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

六親だった

ろくしんだった

rokushin datta

Przeczenie, czas przeszły

六親じゃなかった

ろくしんじゃなかった

rokushin ja nakatta


Forma te

六親で

ろくしんで

rokushin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

六親でございます

ろくしんでございます

rokushin de gozaimasu

六親でござる

ろくしんでござる

rokushin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

六親がほしい

ろくしんがほしい

rokushin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

六親をほしがっている

ろくしんをほしがっている

rokushin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 六親をくれる

[dający] [は/が] ろくしんをくれる

[dający] [wa/ga] rokushin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に六親をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろくしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rokushin o ageru


Decydować się na

六親にする

ろくしんにする

rokushin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

六親だって

ろくしんだって

rokushin datte

六親だったって

ろくしんだったって

rokushin dattatte


Forma wyjaśniająca

六親なんです

ろくしんなんです

rokushin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

六親だったら、...

ろくしんだったら、...

rokushin dattara, ...

六親じゃなかったら、...

ろくしんじゃなかったら、...

rokushin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

六親の時、...

ろくしんのとき、...

rokushin no toki, ...

六親だった時、...

ろくしんだったとき、...

rokushin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

六親になると, ...

ろくしんになると, ...

rokushin ni naru to, ...


Lubić

六親が好き

ろくしんがすき

rokushin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

六親だといいですね

ろくしんだといいですね

rokushin da to ii desu ne

六親じゃないといいですね

ろくしんじゃないといいですね

rokushin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

六親だといいんですが

ろくしんだといいんですが

rokushin da to ii n desu ga

六親だといいんですけど

ろくしんだといいんですけど

rokushin da to ii n desu kedo

六親じゃないといいんですが

ろくしんじゃないといいんですが

rokushin ja nai to ii n desu ga

六親じゃないといいんですけど

ろくしんじゃないといいんですけど

rokushin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

六親なのに, ...

ろくしんなのに, ...

rokushin na noni, ...

六親だったのに, ...

ろくしんだったのに, ...

rokushin datta noni, ...


Nawet, jeśli

六親でも

ろくしんでも

rokushin de mo

六親じゃなくても

ろくしんじゃなくても

rokushin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という六親

[nazwa] というろくしん

[nazwa] to iu rokushin


Nie lubić

六親がきらい

ろくしんがきらい

rokushin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 六親を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rokushin o morau


Podobny do ..., jak ...

六親のような [inny rzeczownik]

ろくしんのような [inny rzeczownik]

rokushin no you na [inny rzeczownik]

六親のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろくしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rokushin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

六親のはずです

ろくしんなのはずです

rokushin no hazu desu

六親のはずでした

ろくしんのはずでした

rokushin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

六親かもしれません

ろくしんかもしれません

rokushin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

六親でしょう

ろくしんでしょう

rokushin deshou


Pytania w zdaniach

六親 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろくしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rokushin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

六親だそうです

ろくしんだそうです

rokushin da sou desu

六親だったそうです

ろくしんだったそうです

rokushin datta sou desu


Stawać się

六親になる

ろくしんになる

rokushin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

六親みたいです

ろくしんみたいです

rokushin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

六親みたいな

ろくしんみたいな

rokushin mitai na

六親みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろくしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

rokushin mitai ni [przymiotnik, czasownik]