小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa くの字点 | くのじてん

Informacje podstawowe

Kanji

てん

Znaczenie znaków kanji

znak (chiński), litera, słowo, dzielnica (miasteczka)

Pokaż szczegóły znaku

kropka, punkt, punkcik, kropka dziesiętna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くのじてん

ku no jiten


Znaczenie

znak iteracji w kształcie hiragany "ku"


Informacje dodatkowe

używany w piśmie pionowym do reprezentowania powtórzenia dwóch lub więcej znaków


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

踊り字, おどりじ, odoriji

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くの字点です

くのじてんです

ku no jiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くの字点でわありません

くのじてんでわありません

ku no jiten dewa arimasen

くの字点じゃありません

くのじてんじゃありません

ku no jiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

くの字点でした

くのじてんでした

ku no jiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

くの字点でわありませんでした

くのじてんでわありませんでした

ku no jiten dewa arimasen deshita

くの字点じゃありませんでした

くのじてんじゃありませんでした

ku no jiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くの字点だ

くのじてんだ

ku no jiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

くの字点じゃない

くのじてんじゃない

ku no jiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

くの字点だった

くのじてんだった

ku no jiten datta

Przeczenie, czas przeszły

くの字点じゃなかった

くのじてんじゃなかった

ku no jiten ja nakatta


Forma te

くの字点で

くのじてんで

ku no jiten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

くの字点でございます

くのじてんでございます

ku no jiten de gozaimasu

くの字点でござる

くのじてんでござる

ku no jiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

くの字点がほしい

くのじてんがほしい

ku no jiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

くの字点をほしがっている

くのじてんをほしがっている

ku no jiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] くの字点をくれる

[dający] [は/が] くのじてんをくれる

[dający] [wa/ga] ku no jiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にくの字点をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくのじてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ku no jiten o ageru


Decydować się na

くの字点にする

くのじてんにする

ku no jiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

くの字点だって

くのじてんだって

ku no jiten datte

くの字点だったって

くのじてんだったって

ku no jiten dattatte


Forma wyjaśniająca

くの字点なんです

くのじてんなんです

ku no jiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

くの字点だったら、...

くのじてんだったら、...

ku no jiten dattara, ...

くの字点じゃなかったら、...

くのじてんじゃなかったら、...

ku no jiten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

くの字点の時、...

くのじてんのとき、...

ku no jiten no toki, ...

くの字点だった時、...

くのじてんだったとき、...

ku no jiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

くの字点になると, ...

くのじてんになると, ...

ku no jiten ni naru to, ...


Lubić

くの字点が好き

くのじてんがすき

ku no jiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

くの字点だといいですね

くのじてんだといいですね

ku no jiten da to ii desu ne

くの字点じゃないといいですね

くのじてんじゃないといいですね

ku no jiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

くの字点だといいんですが

くのじてんだといいんですが

ku no jiten da to ii n desu ga

くの字点だといいんですけど

くのじてんだといいんですけど

ku no jiten da to ii n desu kedo

くの字点じゃないといいんですが

くのじてんじゃないといいんですが

ku no jiten ja nai to ii n desu ga

くの字点じゃないといいんですけど

くのじてんじゃないといいんですけど

ku no jiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

くの字点なのに, ...

くのじてんなのに, ...

ku no jiten na noni, ...

くの字点だったのに, ...

くのじてんだったのに, ...

ku no jiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

くの字点でも

くのじてんでも

ku no jiten de mo

くの字点じゃなくても

くのじてんじゃなくても

ku no jiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というくの字点

[nazwa] というくのじてん

[nazwa] to iu ku no jiten


Nie lubić

くの字点がきらい

くのじてんがきらい

ku no jiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くの字点を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くのじてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ku no jiten o morau


Podobny do ..., jak ...

くの字点のような [inny rzeczownik]

くのじてんのような [inny rzeczownik]

ku no jiten no you na [inny rzeczownik]

くの字点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くのじてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ku no jiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

くの字点のはずです

くのじてんなのはずです

ku no jiten no hazu desu

くの字点のはずでした

くのじてんのはずでした

ku no jiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

くの字点かもしれません

くのじてんかもしれません

ku no jiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

くの字点でしょう

くのじてんでしょう

ku no jiten deshou


Pytania w zdaniach

くの字点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くのじてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ku no jiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

くの字点だそうです

くのじてんだそうです

ku no jiten da sou desu

くの字点だったそうです

くのじてんだったそうです

ku no jiten datta sou desu


Stawać się

くの字点になる

くのじてんになる

ku no jiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

くの字点みたいです

くのじてんみたいです

ku no jiten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

くの字点みたいな

くのじてんみたいな

ku no jiten mitai na

くの字点みたいに [przymiotnik, czasownik]

くのじてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ku no jiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]