小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遅レス | おそレス

Informacje podstawowe

Kanji

おそ

Znaczenie znaków kanji

wolny, powolny, opóźniony, późny, zaległy, odwlekanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おそレス

oso resu


Znaczenie

wolna odpowiedź


Informacje dodatkowe

np. na email, slang


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅レスです

おそレスです

oso resu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅レスでわありません

おそレスでわありません

oso resu dewa arimasen

遅レスじゃありません

おそレスじゃありません

oso resu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅レスでした

おそレスでした

oso resu deshita

Przeczenie, czas przeszły

遅レスでわありませんでした

おそレスでわありませんでした

oso resu dewa arimasen deshita

遅レスじゃありませんでした

おそレスじゃありませんでした

oso resu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅レスだ

おそレスだ

oso resu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅レスじゃない

おそレスじゃない

oso resu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遅レスだった

おそレスだった

oso resu datta

Przeczenie, czas przeszły

遅レスじゃなかった

おそレスじゃなかった

oso resu ja nakatta


Forma te

遅レスで

おそレスで

oso resu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遅レスでございます

おそレスでございます

oso resu de gozaimasu

遅レスでござる

おそレスでござる

oso resu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遅レスがほしい

おそレスがほしい

oso resu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遅レスをほしがっている

おそレスをほしがっている

oso resu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遅レスをくれる

[dający] [は/が] おそレスをくれる

[dający] [wa/ga] oso resu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遅レスをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におそレスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oso resu o ageru


Decydować się na

遅レスにする

おそレスにする

oso resu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遅レスだって

おそレスだって

oso resu datte

遅レスだったって

おそレスだったって

oso resu dattatte


Forma wyjaśniająca

遅レスなんです

おそレスなんです

oso resu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遅レスだったら、...

おそレスだったら、...

oso resu dattara, ...

遅レスじゃなかったら、...

おそレスじゃなかったら、...

oso resu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遅レスの時、...

おそレスのとき、...

oso resu no toki, ...

遅レスだった時、...

おそレスだったとき、...

oso resu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遅レスになると, ...

おそレスになると, ...

oso resu ni naru to, ...


Lubić

遅レスが好き

おそレスがすき

oso resu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遅レスだといいですね

おそレスだといいですね

oso resu da to ii desu ne

遅レスじゃないといいですね

おそレスじゃないといいですね

oso resu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遅レスだといいんですが

おそレスだといいんですが

oso resu da to ii n desu ga

遅レスだといいんですけど

おそレスだといいんですけど

oso resu da to ii n desu kedo

遅レスじゃないといいんですが

おそレスじゃないといいんですが

oso resu ja nai to ii n desu ga

遅レスじゃないといいんですけど

おそレスじゃないといいんですけど

oso resu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遅レスなのに, ...

おそレスなのに, ...

oso resu na noni, ...

遅レスだったのに, ...

おそレスだったのに, ...

oso resu datta noni, ...


Nawet, jeśli

遅レスでも

おそレスでも

oso resu de mo

遅レスじゃなくても

おそレスじゃなくても

oso resu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遅レス

[nazwa] というおそレス

[nazwa] to iu oso resu


Nie lubić

遅レスがきらい

おそレスがきらい

oso resu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遅レスを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おそレスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oso resu o morau


Podobny do ..., jak ...

遅レスのような [inny rzeczownik]

おそレスのような [inny rzeczownik]

oso resu no you na [inny rzeczownik]

遅レスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おそレスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oso resu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遅レスのはずです

おそレスなのはずです

oso resu no hazu desu

遅レスのはずでした

おそレスのはずでした

oso resu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遅レスかもしれません

おそレスかもしれません

oso resu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遅レスでしょう

おそレスでしょう

oso resu deshou


Pytania w zdaniach

遅レス か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おそレス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oso resu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

遅レスだそうです

おそレスだそうです

oso resu da sou desu

遅レスだったそうです

おそレスだったそうです

oso resu datta sou desu


Stawać się

遅レスになる

おそレスになる

oso resu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遅レスみたいです

おそレスみたいです

oso resu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遅レスみたいな

おそレスみたいな

oso resu mitai na

遅レスみたいに [przymiotnik, czasownik]

おそレスみたいに [przymiotnik, czasownik]

oso resu mitai ni [przymiotnik, czasownik]