小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 濡れ羽色 | ぬればいろ

Informacje podstawowe

Kanji

いろ

Znaczenie znaków kanji

wilgotny, mokry, moknąć, zmoknąć, uprawianie miłości

Pokaż szczegóły znaku

pióra, klasyfikator na ptaki, króliki

Pokaż szczegóły znaku

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぬればいろ

nure bairo


Znaczenie

kruczoczarny


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れ羽色です

ぬればいろです

nure bairo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れ羽色でわありません

ぬればいろでわありません

nure bairo dewa arimasen

濡れ羽色じゃありません

ぬればいろじゃありません

nure bairo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

濡れ羽色でした

ぬればいろでした

nure bairo deshita

Przeczenie, czas przeszły

濡れ羽色でわありませんでした

ぬればいろでわありませんでした

nure bairo dewa arimasen deshita

濡れ羽色じゃありませんでした

ぬればいろじゃありませんでした

nure bairo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れ羽色だ

ぬればいろだ

nure bairo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れ羽色じゃない

ぬればいろじゃない

nure bairo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

濡れ羽色だった

ぬればいろだった

nure bairo datta

Przeczenie, czas przeszły

濡れ羽色じゃなかった

ぬればいろじゃなかった

nure bairo ja nakatta


Forma te

濡れ羽色で

ぬればいろで

nure bairo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

濡れ羽色でございます

ぬればいろでございます

nure bairo de gozaimasu

濡れ羽色でござる

ぬればいろでござる

nure bairo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

濡れ羽色がほしい

ぬればいろがほしい

nure bairo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

濡れ羽色をほしがっている

ぬればいろをほしがっている

nure bairo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 濡れ羽色をくれる

[dający] [は/が] ぬればいろをくれる

[dający] [wa/ga] nure bairo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に濡れ羽色をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬればいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nure bairo o ageru


Decydować się na

濡れ羽色にする

ぬればいろにする

nure bairo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

濡れ羽色だって

ぬればいろだって

nure bairo datte

濡れ羽色だったって

ぬればいろだったって

nure bairo dattatte


Forma wyjaśniająca

濡れ羽色なんです

ぬればいろなんです

nure bairo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

濡れ羽色だったら、...

ぬればいろだったら、...

nure bairo dattara, ...

濡れ羽色じゃなかったら、...

ぬればいろじゃなかったら、...

nure bairo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

濡れ羽色の時、...

ぬればいろのとき、...

nure bairo no toki, ...

濡れ羽色だった時、...

ぬればいろだったとき、...

nure bairo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

濡れ羽色になると, ...

ぬればいろになると, ...

nure bairo ni naru to, ...


Lubić

濡れ羽色が好き

ぬればいろがすき

nure bairo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

濡れ羽色だといいですね

ぬればいろだといいですね

nure bairo da to ii desu ne

濡れ羽色じゃないといいですね

ぬればいろじゃないといいですね

nure bairo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

濡れ羽色だといいんですが

ぬればいろだといいんですが

nure bairo da to ii n desu ga

濡れ羽色だといいんですけど

ぬればいろだといいんですけど

nure bairo da to ii n desu kedo

濡れ羽色じゃないといいんですが

ぬればいろじゃないといいんですが

nure bairo ja nai to ii n desu ga

濡れ羽色じゃないといいんですけど

ぬればいろじゃないといいんですけど

nure bairo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

濡れ羽色なのに, ...

ぬればいろなのに, ...

nure bairo na noni, ...

濡れ羽色だったのに, ...

ぬればいろだったのに, ...

nure bairo datta noni, ...


Nawet, jeśli

濡れ羽色でも

ぬればいろでも

nure bairo de mo

濡れ羽色じゃなくても

ぬればいろじゃなくても

nure bairo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という濡れ羽色

[nazwa] というぬればいろ

[nazwa] to iu nure bairo


Nie lubić

濡れ羽色がきらい

ぬればいろがきらい

nure bairo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濡れ羽色を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬればいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nure bairo o morau


Podobny do ..., jak ...

濡れ羽色のような [inny rzeczownik]

ぬればいろのような [inny rzeczownik]

nure bairo no you na [inny rzeczownik]

濡れ羽色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぬればいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nure bairo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

濡れ羽色のはずです

ぬればいろなのはずです

nure bairo no hazu desu

濡れ羽色のはずでした

ぬればいろのはずでした

nure bairo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

濡れ羽色かもしれません

ぬればいろかもしれません

nure bairo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

濡れ羽色でしょう

ぬればいろでしょう

nure bairo deshou


Pytania w zdaniach

濡れ羽色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬればいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nure bairo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

濡れ羽色だそうです

ぬればいろだそうです

nure bairo da sou desu

濡れ羽色だったそうです

ぬればいろだったそうです

nure bairo datta sou desu


Stawać się

濡れ羽色になる

ぬればいろになる

nure bairo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

濡れ羽色みたいです

ぬればいろみたいです

nure bairo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

濡れ羽色みたいな

ぬればいろみたいな

nure bairo mitai na

濡れ羽色みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぬればいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

nure bairo mitai ni [przymiotnik, czasownik]