Szczegóły słowa 濡れ場 | ぬれば
Informacje podstawowe
Kanji
ぬ | れ | ば | ||
濡 | れ | 場 |
|
Znaczenie znaków kanji
濡 |
wilgotny, mokry, moknąć, zmoknąć, uprawianie miłości |
Pokaż szczegóły znaku |
場 |
lokalizacja, położenie, miejsce |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぬれば |
nure ba |
Znaczenie
scena miłosna |
scena seksu |
Informacje dodatkowe
np. w dramacie, filmie |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
濡れ場です |
ぬればです |
nure ba desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
濡れ場ではありません |
ぬればではありません |
nure ba dewa arimasen |
|
濡れ場じゃありません |
ぬればじゃありません |
nure ba ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
濡れ場でした |
ぬればでした |
nure ba deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
濡れ場ではありませんでした |
ぬればではありませんでした |
nure ba dewa arimasen deshita |
|
濡れ場じゃありませんでした |
ぬればじゃありませんでした |
nure ba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
濡れ場だ |
ぬればだ |
nure ba da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
濡れ場じゃない |
ぬればじゃない |
nure ba ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
濡れ場だった |
ぬればだった |
nure ba datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
濡れ場じゃなかった |
ぬればじゃなかった |
nure ba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
濡れ場で |
ぬればで |
nure ba de |
|
Przeczenie
濡れ場じゃなくて |
ぬればじゃなくて |
nure ba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
濡れ場でございます |
ぬればでございます |
nure ba de gozaimasu |
|
濡れ場でござる |
ぬればでござる |
nure ba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
濡れ場がほしい |
ぬればがほしい |
nure ba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
濡れ場をほしがっている |
ぬればをほしがっている |
nure ba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 濡れ場をくれる |
[dający] [は/が] ぬればをくれる |
[dający] [wa/ga] nure ba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に濡れ場をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぬればをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nure ba o ageru |
Decydować się na
濡れ場にする |
ぬればにする |
nure ba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
濡れ場だって |
ぬればだって |
nure ba datte |
|
濡れ場だったって |
ぬればだったって |
nure ba dattatte |
Forma wyjaśniająca
濡れ場なんです |
ぬればなんです |
nure ba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
濡れ場だったら、... |
ぬればだったら、... |
nure ba dattara, ... |
twierdzenie |
|
濡れ場じゃなかったら、... |
ぬればじゃなかったら、... |
nure ba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
濡れ場の時、... |
ぬればのとき、... |
nure ba no toki, ... |
|
濡れ場だった時、... |
ぬればだったとき、... |
nure ba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
濡れ場になると, ... |
ぬればになると, ... |
nure ba ni naru to, ... |
Lubić
濡れ場が好き |
ぬればがすき |
nure ba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
濡れ場だといいですね |
ぬればだといいですね |
nure ba da to ii desu ne |
|
濡れ場じゃないといいですね |
ぬればじゃないといいですね |
nure ba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
濡れ場だといいんですが |
ぬればだといいんですが |
nure ba da to ii n desu ga |
|
濡れ場だといいんですけど |
ぬればだといいんですけど |
nure ba da to ii n desu kedo |
|
濡れ場じゃないといいんですが |
ぬればじゃないといいんですが |
nure ba ja nai to ii n desu ga |
|
濡れ場じゃないといいんですけど |
ぬればじゃないといいんですけど |
nure ba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
濡れ場なのに, ... |
ぬればなのに, ... |
nure ba na noni, ... |
|
濡れ場だったのに, ... |
ぬればだったのに, ... |
nure ba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
濡れ場でも |
ぬればでも |
nure ba de mo |
Nawet, jeśli nie
濡れ場じゃなくても |
ぬればじゃなくても |
nure ba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という濡れ場 |
[nazwa] というぬれば |
[nazwa] to iu nure ba |
Nie lubić
濡れ場がきらい |
ぬればがきらい |
nure ba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濡れ場を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬればをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nure ba o morau |
Podobny do ..., jak ...
濡れ場のような [inny rzeczownik] |
ぬればのような [inny rzeczownik] |
nure ba no you na [inny rzeczownik] |
|
濡れ場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぬればのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nure ba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
濡れ場のはずです |
ぬればなのはずです |
nure ba no hazu desu |
|
濡れ場のはずでした |
ぬればのはずでした |
nure ba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
濡れ場かもしれません |
ぬればかもしれません |
nure ba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
濡れ場でしょう |
ぬればでしょう |
nure ba deshou |
Pytania w zdaniach
濡れ場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぬれば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nure ba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
濡れ場であれ |
ぬればであれ |
nure ba de are |
Słyszałem, że ...
濡れ場だそうです |
ぬればだそうです |
nure ba da sou desu |
|
濡れ場だったそうです |
ぬればだったそうです |
nure ba datta sou desu |
Stawać się
濡れ場になる |
ぬればになる |
nure ba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
濡れ場みたいです |
ぬればみたいです |
nure ba mitai desu |
|
濡れ場みたいな |
ぬればみたいな |
nure ba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
濡れ場みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぬればみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nure ba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
濡れ場であるな |
ぬればであるな |
nure ba de aru na |