小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宅地建物取引主任者 | たくちたてものとりひきしゅにんしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

たくちたてものとりひきしゅにんしゃ
宅地建物取引主任者

Znaczenie znaków kanji

dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

budowa, konstrukcja, budowanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny

Pokaż szczegóły znaku

odpowiedzialność, obowiązek, misja, powierzenie, mianowanie, wyznaczanie

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たくちたてものとりひきしゅにんしゃ

takuchi tatemono torihiki shuninsha


Znaczenie

zarejestrowany pośrednik w obrocie nieruchomościami


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宅地建物取引主任者です

たくちたてものとりひきしゅにんしゃです

takuchi tatemono torihiki shuninsha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宅地建物取引主任者でわありません

たくちたてものとりひきしゅにんしゃでわありません

takuchi tatemono torihiki shuninsha dewa arimasen

宅地建物取引主任者じゃありません

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃありません

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宅地建物取引主任者でした

たくちたてものとりひきしゅにんしゃでした

takuchi tatemono torihiki shuninsha deshita

Przeczenie, czas przeszły

宅地建物取引主任者でわありませんでした

たくちたてものとりひきしゅにんしゃでわありませんでした

takuchi tatemono torihiki shuninsha dewa arimasen deshita

宅地建物取引主任者じゃありませんでした

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃありませんでした

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宅地建物取引主任者だ

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだ

takuchi tatemono torihiki shuninsha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宅地建物取引主任者じゃない

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃない

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宅地建物取引主任者だった

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだった

takuchi tatemono torihiki shuninsha datta

Przeczenie, czas przeszły

宅地建物取引主任者じゃなかった

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃなかった

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja nakatta


Forma te

宅地建物取引主任者で

たくちたてものとりひきしゅにんしゃで

takuchi tatemono torihiki shuninsha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宅地建物取引主任者でございます

たくちたてものとりひきしゅにんしゃでございます

takuchi tatemono torihiki shuninsha de gozaimasu

宅地建物取引主任者でござる

たくちたてものとりひきしゅにんしゃでござる

takuchi tatemono torihiki shuninsha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宅地建物取引主任者がほしい

たくちたてものとりひきしゅにんしゃがほしい

takuchi tatemono torihiki shuninsha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宅地建物取引主任者をほしがっている

たくちたてものとりひきしゅにんしゃをほしがっている

takuchi tatemono torihiki shuninsha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宅地建物取引主任者をくれる

[dający] [は/が] たくちたてものとりひきしゅにんしゃをくれる

[dający] [wa/ga] takuchi tatemono torihiki shuninsha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宅地建物取引主任者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたくちたてものとりひきしゅにんしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takuchi tatemono torihiki shuninsha o ageru


Decydować się na

宅地建物取引主任者にする

たくちたてものとりひきしゅにんしゃにする

takuchi tatemono torihiki shuninsha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宅地建物取引主任者だって

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだって

takuchi tatemono torihiki shuninsha datte

宅地建物取引主任者だったって

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだったって

takuchi tatemono torihiki shuninsha dattatte


Forma wyjaśniająca

宅地建物取引主任者なんです

たくちたてものとりひきしゅにんしゃなんです

takuchi tatemono torihiki shuninsha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宅地建物取引主任者だったら、...

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだったら、...

takuchi tatemono torihiki shuninsha dattara, ...

宅地建物取引主任者じゃなかったら、...

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃなかったら、...

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宅地建物取引主任者の時、...

たくちたてものとりひきしゅにんしゃのとき、...

takuchi tatemono torihiki shuninsha no toki, ...

宅地建物取引主任者だった時、...

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだったとき、...

takuchi tatemono torihiki shuninsha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宅地建物取引主任者になると, ...

たくちたてものとりひきしゅにんしゃになると, ...

takuchi tatemono torihiki shuninsha ni naru to, ...


Lubić

宅地建物取引主任者が好き

たくちたてものとりひきしゅにんしゃがすき

takuchi tatemono torihiki shuninsha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宅地建物取引主任者だといいですね

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだといいですね

takuchi tatemono torihiki shuninsha da to ii desu ne

宅地建物取引主任者じゃないといいですね

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃないといいですね

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宅地建物取引主任者だといいんですが

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだといいんですが

takuchi tatemono torihiki shuninsha da to ii n desu ga

宅地建物取引主任者だといいんですけど

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだといいんですけど

takuchi tatemono torihiki shuninsha da to ii n desu kedo

宅地建物取引主任者じゃないといいんですが

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃないといいんですが

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja nai to ii n desu ga

宅地建物取引主任者じゃないといいんですけど

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃないといいんですけど

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宅地建物取引主任者なのに, ...

たくちたてものとりひきしゅにんしゃなのに, ...

takuchi tatemono torihiki shuninsha na noni, ...

宅地建物取引主任者だったのに, ...

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだったのに, ...

takuchi tatemono torihiki shuninsha datta noni, ...


Nawet, jeśli

宅地建物取引主任者でも

たくちたてものとりひきしゅにんしゃでも

takuchi tatemono torihiki shuninsha de mo

宅地建物取引主任者じゃなくても

たくちたてものとりひきしゅにんしゃじゃなくても

takuchi tatemono torihiki shuninsha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宅地建物取引主任者

[nazwa] というたくちたてものとりひきしゅにんしゃ

[nazwa] to iu takuchi tatemono torihiki shuninsha


Nie lubić

宅地建物取引主任者がきらい

たくちたてものとりひきしゅにんしゃがきらい

takuchi tatemono torihiki shuninsha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宅地建物取引主任者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくちたてものとりひきしゅにんしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takuchi tatemono torihiki shuninsha o morau


Podobny do ..., jak ...

宅地建物取引主任者のような [inny rzeczownik]

たくちたてものとりひきしゅにんしゃのような [inny rzeczownik]

takuchi tatemono torihiki shuninsha no you na [inny rzeczownik]

宅地建物取引主任者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たくちたてものとりひきしゅにんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

takuchi tatemono torihiki shuninsha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宅地建物取引主任者のはずです

たくちたてものとりひきしゅにんしゃなのはずです

takuchi tatemono torihiki shuninsha no hazu desu

宅地建物取引主任者のはずでした

たくちたてものとりひきしゅにんしゃのはずでした

takuchi tatemono torihiki shuninsha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宅地建物取引主任者かもしれません

たくちたてものとりひきしゅにんしゃかもしれません

takuchi tatemono torihiki shuninsha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宅地建物取引主任者でしょう

たくちたてものとりひきしゅにんしゃでしょう

takuchi tatemono torihiki shuninsha deshou


Pytania w zdaniach

宅地建物取引主任者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たくちたてものとりひきしゅにんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takuchi tatemono torihiki shuninsha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宅地建物取引主任者だそうです

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだそうです

takuchi tatemono torihiki shuninsha da sou desu

宅地建物取引主任者だったそうです

たくちたてものとりひきしゅにんしゃだったそうです

takuchi tatemono torihiki shuninsha datta sou desu


Stawać się

宅地建物取引主任者になる

たくちたてものとりひきしゅにんしゃになる

takuchi tatemono torihiki shuninsha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宅地建物取引主任者みたいです

たくちたてものとりひきしゅにんしゃみたいです

takuchi tatemono torihiki shuninsha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宅地建物取引主任者みたいな

たくちたてものとりひきしゅにんしゃみたいな

takuchi tatemono torihiki shuninsha mitai na

宅地建物取引主任者みたいに [przymiotnik, czasownik]

たくちたてものとりひきしゅにんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

takuchi tatemono torihiki shuninsha mitai ni [przymiotnik, czasownik]