小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 文字言葉 | もじことば

Informacje podstawowe

Kanji

もじことば
文字言葉

Znaczenie znaków kanji

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy kanji “literatura”

Pokaż szczegóły znaku

znak (chiński), litera, słowo, dzielnica (miasteczka)

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もじことば

moji kotoba


Znaczenie

słowo utworzone poprzez zachowanie pierwszej sylaby (lub dwóch) słowa i połączenie z przyrostkiem “moji”


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

文字詞, もじことば, moji kotoba

słowo powiązanie

女房詞, にょうぼうことば, nyoubou kotoba

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文字言葉です

もじことばです

moji kotoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

文字言葉でわありません

もじことばでわありません

moji kotoba dewa arimasen

文字言葉じゃありません

もじことばじゃありません

moji kotoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

文字言葉でした

もじことばでした

moji kotoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

文字言葉でわありませんでした

もじことばでわありませんでした

moji kotoba dewa arimasen deshita

文字言葉じゃありませんでした

もじことばじゃありませんでした

moji kotoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文字言葉だ

もじことばだ

moji kotoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

文字言葉じゃない

もじことばじゃない

moji kotoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

文字言葉だった

もじことばだった

moji kotoba datta

Przeczenie, czas przeszły

文字言葉じゃなかった

もじことばじゃなかった

moji kotoba ja nakatta


Forma te

文字言葉で

もじことばで

moji kotoba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

文字言葉でございます

もじことばでございます

moji kotoba de gozaimasu

文字言葉でござる

もじことばでござる

moji kotoba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

文字言葉がほしい

もじことばがほしい

moji kotoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

文字言葉をほしがっている

もじことばをほしがっている

moji kotoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 文字言葉をくれる

[dający] [は/が] もじことばをくれる

[dający] [wa/ga] moji kotoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に文字言葉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもじことばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moji kotoba o ageru


Decydować się na

文字言葉にする

もじことばにする

moji kotoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

文字言葉だって

もじことばだって

moji kotoba datte

文字言葉だったって

もじことばだったって

moji kotoba dattatte


Forma wyjaśniająca

文字言葉なんです

もじことばなんです

moji kotoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

文字言葉だったら、...

もじことばだったら、...

moji kotoba dattara, ...

文字言葉じゃなかったら、...

もじことばじゃなかったら、...

moji kotoba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

文字言葉の時、...

もじことばのとき、...

moji kotoba no toki, ...

文字言葉だった時、...

もじことばだったとき、...

moji kotoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

文字言葉になると, ...

もじことばになると, ...

moji kotoba ni naru to, ...


Lubić

文字言葉が好き

もじことばがすき

moji kotoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

文字言葉だといいですね

もじことばだといいですね

moji kotoba da to ii desu ne

文字言葉じゃないといいですね

もじことばじゃないといいですね

moji kotoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

文字言葉だといいんですが

もじことばだといいんですが

moji kotoba da to ii n desu ga

文字言葉だといいんですけど

もじことばだといいんですけど

moji kotoba da to ii n desu kedo

文字言葉じゃないといいんですが

もじことばじゃないといいんですが

moji kotoba ja nai to ii n desu ga

文字言葉じゃないといいんですけど

もじことばじゃないといいんですけど

moji kotoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

文字言葉なのに, ...

もじことばなのに, ...

moji kotoba na noni, ...

文字言葉だったのに, ...

もじことばだったのに, ...

moji kotoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

文字言葉でも

もじことばでも

moji kotoba de mo

文字言葉じゃなくても

もじことばじゃなくても

moji kotoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という文字言葉

[nazwa] というもじことば

[nazwa] to iu moji kotoba


Nie lubić

文字言葉がきらい

もじことばがきらい

moji kotoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 文字言葉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もじことばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moji kotoba o morau


Podobny do ..., jak ...

文字言葉のような [inny rzeczownik]

もじことばのような [inny rzeczownik]

moji kotoba no you na [inny rzeczownik]

文字言葉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もじことばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

moji kotoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

文字言葉のはずです

もじことばなのはずです

moji kotoba no hazu desu

文字言葉のはずでした

もじことばのはずでした

moji kotoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

文字言葉かもしれません

もじことばかもしれません

moji kotoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

文字言葉でしょう

もじことばでしょう

moji kotoba deshou


Pytania w zdaniach

文字言葉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もじことば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moji kotoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

文字言葉だそうです

もじことばだそうです

moji kotoba da sou desu

文字言葉だったそうです

もじことばだったそうです

moji kotoba datta sou desu


Stawać się

文字言葉になる

もじことばになる

moji kotoba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

文字言葉みたいです

もじことばみたいです

moji kotoba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

文字言葉みたいな

もじことばみたいな

moji kotoba mitai na

文字言葉みたいに [przymiotnik, czasownik]

もじことばみたいに [przymiotnik, czasownik]

moji kotoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]