小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 組みこむ | くみこむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

połączenie, związek, zaplątanie, splatanie, konstrukcja, montowanie, składanie, mocowanie, zjednoczenie, współdziałanie, współpracowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くみこむ

kumi komu


Znaczenie

wkładać

włączać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

組み込む, くみこむ, kumi komu

alternatywa

組込む, くみこむ, kumi komu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこみます

くみこみます

kumi komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこみません

くみこみません

kumi komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

組みこみました

くみこみました

kumi komimashita

Przeczenie, czas przeszły

組みこみませんでした

くみこみませんでした

kumi komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこむ

くみこむ

kumi komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこまない

くみこまない

kumi komanai

Twierdzenie, czas przeszły

組みこんだ

くみこんだ

kumi konda

Przeczenie, czas przeszły

組みこまなかった

くみこまなかった

kumi komanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

組みこみ

くみこみ

kumi komi


Forma mashou

組みこみましょう

くみこみましょう

kumi komimashou


Forma te

組みこんで

くみこんで

kumi konde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこめる

くみこめる

kumi komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこめない

くみこめない

kumi komenai

Twierdzenie, czas przeszły

組みこめた

くみこめた

kumi kometa

Przeczenie, czas przeszły

組みこめなかった

くみこめなかった

kumi komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこめます

くみこめます

kumi komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこめません

くみこめません

kumi komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

組みこめました

くみこめました

kumi komemashita

Przeczenie, czas przeszły

組みこめませんでした

くみこめませんでした

kumi komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

組みこめて

くみこめて

kumi komete


Forma wolicjonalna

組みこもう

くみこもう

kumi komou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこまれる

くみこまれる

kumi komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこまれない

くみこまれない

kumi komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

組みこまれた

くみこまれた

kumi komareta

Przeczenie, czas przeszły

組みこまれなかった

くみこまれなかった

kumi komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこまれます

くみこまれます

kumi komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこまれません

くみこまれません

kumi komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

組みこまれました

くみこまれました

kumi komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

組みこまれませんでした

くみこまれませんでした

kumi komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

組みこまれて

くみこまれて

kumi komarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこませる

くみこませる

kumi komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこませない

くみこませない

kumi komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

組みこませた

くみこませた

kumi komaseta

Przeczenie, czas przeszły

組みこませなかった

くみこませなかった

kumi komasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこませます

くみこませます

kumi komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこませません

くみこませません

kumi komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

組みこませました

くみこませました

kumi komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

組みこませませんでした

くみこませませんでした

kumi komasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

組みこませて

くみこませて

kumi komasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこまされる

くみこまされる

kumi komasareru

組みこませられる

くみこませられる

kumi komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこまされない

くみこまされない

kumi komasarenai

組みこませられない

くみこませられない

kumi komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

組みこまされた

くみこまされた

kumi komasareta

組みこませられた

くみこませられた

kumi komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

組みこまされなかった

くみこまされなかった

kumi komasarenakatta

組みこませられなかった

くみこませられなかった

kumi komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組みこまされます

くみこまされます

kumi komasaremasu

組みこませられます

くみこませられます

kumi komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組みこまされません

くみこまされません

kumi komasaremasen

組みこませられません

くみこませられません

kumi komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

組みこまされました

くみこまされました

kumi komasaremashita

組みこませられました

くみこませられました

kumi komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

組みこまされませんでした

くみこまされませんでした

kumi komasaremasen deshita

組みこませられませんでした

くみこませられませんでした

kumi komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

組みこまされて

くみこまされて

kumi komasarete

組みこませられて

くみこませられて

kumi komaserarete


Forma ba

Twierdzenie

組みこめば

くみこめば

kumi komeba

Przeczenie

組みこまなければ

くみこまなければ

kumi komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お組みこみになる

おくみこみになる

okumi komi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お組みこみします

おくみこみします

okumi komi shimasu

お組みこみする

おくみこみする

okumi komi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

組みこむかもしれない

くみこむかもしれない

kumi komu ka mo shirenai

組みこむかもしれません

くみこむかもしれません

kumi komu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

組みこんである

くみこんである

kumi konde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 組みこんでほしくないです

[osoba に] ... くみこんでほしくないです

[osoba ni] ... kumi konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 組みこまないでほしいです

[osoba に] ... くみこまないでほしいです

[osoba ni] ... kumi komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

組みこみたいです

くみこみたいです

kumi komitai desu


Chcieć (III osoba)

組みこみたがっている

くみこみたがっている

kumi komitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 組みこんでほしいです

[osoba に] ... くみこんでほしいです

[osoba ni] ... kumi konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 組みこんでくれる

[dający] [は/が] くみこんでくれる

[dający] [wa/ga] kumi konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に組みこんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくみこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kumi konde ageru


Decydować się na

組みこむことにする

くみこむことにする

kumi komu koto ni suru

組みこまないことにする

くみこまないことにする

kumi komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

組みこまなくてよかった

くみこまなくてよかった

kumi komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

組みこんでよかった

くみこんでよかった

kumi konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

組みこまなければよかった

くみこまなければよかった

kumi komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

組みこめばよかった

くみこめばよかった

kumi komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

組みこむまで, ...

くみこむまで, ...

kumi komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

組みこまなくださって、ありがとうございました

くみこまなくださって、ありがとうございました

kumi komana kudasatte, arigatou gozaimashita

組みこまなくてくれて、ありがとう

くみこまなくてくれて、ありがとう

kumi komanakute kurete, arigatou

組みこまなくて、ありがとう

くみこまなくて、ありがとう

kumi komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

組みこんでくださって、ありがとうございました

くみこんでくださって、ありがとうございました

kumi konde kudasatte, arigatou gozaimashita

組みこんでくれて、ありがとう

くみこんでくれて、ありがとう

kumi konde kurete, arigatou

組みこんで、ありがとう

くみこんで、ありがとう

kumi konde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

組みこむって

くみこむって

kumi komutte

組みこんだって

くみこんだって

kumi kondatte


Forma wyjaśniająca

組みこむんです

くみこむんです

kumi komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お組みこみください

おくみこみください

okumi komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 組みこみに行く

[miejsce] [に/へ] くみこみにいく

[miejsce] [に/へ] kumi komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 組みこみに来る

[miejsce] [に/へ] くみこみにくる

[miejsce] [に/へ] kumi komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 組みこみに帰る

[miejsce] [に/へ] くみこみにかえる

[miejsce] [に/へ] kumi komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ組みこんでいません

まだくみこんでいません

mada kumi konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

組みこめば, ...

くみこめば, ...

kumi komeba, ...

組みこまなければ, ...

くみこまなければ, ...

kumi komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

組みこんだら、...

くみこんだら、...

kumi kondara, ...

組みこまなかったら、...

くみこまなかったら、...

kumi komanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

組みこむ時、...

くみこむとき、...

kumi komu toki, ...

組みこんだ時、...

くみこんだとき、...

kumi konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

組みこむと, ...

くみこむと, ...

kumi komu to, ...


Lubić

組みこむのが好き

くみこむのがすき

kumi komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

組みこみやすいです

くみこみやすいです

kumi komi yasui desu

組みこみやすかったです

くみこみやすかったです

kumi komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

組みこんだことがある

くみこんだことがある

kumi konda koto ga aru

組みこんだことがあるか

くみこんだことがあるか

kumi konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

組みこむといいですね

くみこむといいですね

kumi komu to ii desu ne

組みこまないといいですね

くみこまないといいですね

kumi komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

組みこむといいんですが

くみこむといいんですが

kumi komu to ii n desu ga

組みこむといいんですけど

くみこむといいんですけど

kumi komu to ii n desu kedo

組みこまないといいんですが

くみこまないといいんですが

kumi komanai to ii n desu ga

組みこまないといいんですけど

くみこまないといいんですけど

kumi komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

組みこむのに, ...

くみこむのに, ...

kumi komu noni, ...

組みこんだのに, ...

くみこんだのに, ...

kumi konda noni, ...


Musieć 1

組みこまなくちゃいけません

くみこまなくちゃいけません

kumi komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

組みこまなければならない

くみこまなければならない

kumi komanakereba naranai

組みこまなければなりません

sければなりません

kumi komanakereba narimasen

組みこまなくてはならない

くみこまなくてはならない

kumi komanakute wa naranai

組みこまなくてはなりません

くみこまなくてはなりません

kumi komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

組みこんでも

くみこんでも

kumi konde mo

組みこまなくても

くみこまなくても

kumi komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

組みこまなくてもかまわない

くみこまなくてもかまわない

kumi komanakute mo kamawanai

組みこまなくてもかまいません

くみこまなくてもかまいません

kumi komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

組みこむのがきらい

くみこむのがきらい

kumi komu no ga kirai


Nie robiąc, ...

組みこまないで、...

くみこまないで、...

kumi komanai de, ...


Nie trzeba tego robić

組みこまなくてもいいです

くみこまなくてもいいです

kumi komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 組みこんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くみこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kumi konde morau


Po czynności, robię ...

組みこんでから, ...

くみこんでから, ...

kumi konde kara, ...


Podczas

組みこんでいる間に, ...

くみこんでいるあいだに, ...

kumi konde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

組みこんでいる間, ...

くみこんでいるあいだ, ...

kumi konde iru aida, ...


Powinnien / Miał

組みこむはずです

くみこむはずです

kumi komu hazu desu

組みこむはずでした

くみこむはずでした

kumi komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 組みこませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くみこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kumi komasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 組みこませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くみこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kumi komasete kureru

Pozwól mi

私に ... 組みこませてください

私に ... くみこませてください

watashi ni ... kumi komasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

組みこんでもいいです

くみこんでもいいです

kumi konde mo ii desu

組みこんでもいいですか

くみこんでもいいですか

kumi konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

組みこんでもかまわない

くみこんでもかまわない

kumi konde mo kamawanai

組みこんでもかまいません

くみこんでもかまいません

kumi konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

組みこむかもしれません

くみこむかもしれません

kumi komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

組みこむでしょう

くみこむでしょう

kumi komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

組みこんでごらんなさい

くみこんでごらんなさい

kumi konde goran nasai


Prośba

組みこんでください

くみこんでください

kumi konde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

組みこんでいただけませんか

くみこんでいただけませんか

kumi konde itadakemasen ka

組みこんでくれませんか

くみこんでくれませんか

kumi konde kuremasen ka

組みこんでくれない

くみこんでくれない

kumi konde kurenai


Próbować

組みこんでみる

くみこんでみる

kumi konde miru


Przed czynnością, robię ...

組みこむ前に, ...

くみこむまえに, ...

kumi komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

組みこまなくて、すみませんでした

くみこまなくて、すみませんでした

kumi komanakute, sumimasen deshita

組みこまなくて、すみません

くみこまなくて、すみません

kumi komanakute, sumimasen

組みこまなくて、ごめん

くみこまなくて、ごめん

kumi komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

組みこんで、すみませんでした

くみこんで、すみませんでした

kumi konde, sumimasen deshita

組みこんで、すみません

くみこんで、すみません

kumi konde, sumimasen

組みこんで、ごめん

くみこんで、ごめん

kumi konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

組みこんでおく

くみこんでおく

kumi konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 組みこむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くみこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kumi komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

組みこむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くみこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kumi komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

組みこんだほうがいいです

くみこんだほうがいいです

kumi konda hou ga ii desu

組みこまないほうがいいです

くみこまないほうがいいです

kumi komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

組みこんだらどうですか

くみこんだらどうですか

kumi kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

組みこんでくださる

くみこんでくださる

kumi konde kudasaru


Rozkaz

組みこみなさい

くみこみなさい

kumi kominasai


Słyszałem, że ...

組みこむそうです

くみこむそうです

kumi komu sou desu

組みこんだそうです

くみこんだそうです

kumi konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

組みこみ方

くみこみかた

kumi komikata


Starać się regularnie wykonywać

組みこむことにしている

くみこむことにしている

kumi komu koto ni shite iru

組みこまないことにしている

くみこまないことにしている

kumi komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

組みこみにくいです

くみこみにくいです

kumi komi nikui desu

組みこみにくかったです

くみこみにくかったです

kumi komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

組みこんでいる

くみこんでいる

kumi konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

組みこもうと思っている

くみこもうとおもっている

kumi komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

組みこもうと思う

くみこもうとおもう

kumi komou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

組みこみながら, ...

くみこみながら, ...

kumi komi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

組みこむみたいです

くみこむみたいです

kumi komu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

組みこむみたいな

くみこむみたいな

kumi komu mitai na

... みたいに組みこむ

... みたいにくみこむ

... mitai ni kumi komu

組みこんだみたいです

くみこんだみたいです

kumi konda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

組みこんだみたいな

くみこんだみたいな

kumi konda mitai na

... みたいに組みこんだ

... みたいにくみこんだ

... mitai ni kumi konda


Zakaz 1

組みこんではいけません

くみこんではいけません

kumi konde wa ikemasen


Zakaz 2

組みこまないでください

くみこまないでください

kumi komanai de kudasai


Zamiar

組みこむつもりです

くみこむつもりです

kumi komu tsumori desu

組みこまないつもりです

くみこまないつもりです

kumi komanai tsumori desu


Zbyt wiele

組みこみすぎる

くみこみすぎる

kumi komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 組みこませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くみこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kumi komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 組みこませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くみこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kumi komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

組みこんでしまう

くみこんでしまう

kumi konde shimau

組みこんじゃう

くみこんじゃう

kumi konjau

組みこんでしまいました

くみこんでしまいました

kumi konde shimaimashita

組みこんじゃいました

くみこんじゃいました

kumi konjaimashita