小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 作りもの | つくりもの

Informacje podstawowe

Kanji

つく

Znaczenie znaków kanji

tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つくりもの

tsukuri mono


Znaczenie

sztuczny produkt

imitacja

podróbka

fikcja

wymyślona historia

dekoracja (np. na festiwal)

rekwizyt teatralny (szczególnie duży rekwizyt w teatrze no lub kyogen, np. drzewo, ściana, łódź)

uprawa

plony


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

作り物, つくりもの, tsukuri mono

alternatywa

造り物, つくりもの, tsukuri mono

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作りものです

つくりものです

tsukuri mono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作りものでわありません

つくりものでわありません

tsukuri mono dewa arimasen

作りものじゃありません

つくりものじゃありません

tsukuri mono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

作りものでした

つくりものでした

tsukuri mono deshita

Przeczenie, czas przeszły

作りものでわありませんでした

つくりものでわありませんでした

tsukuri mono dewa arimasen deshita

作りものじゃありませんでした

つくりものじゃありませんでした

tsukuri mono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作りものだ

つくりものだ

tsukuri mono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

作りものじゃない

つくりものじゃない

tsukuri mono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

作りものだった

つくりものだった

tsukuri mono datta

Przeczenie, czas przeszły

作りものじゃなかった

つくりものじゃなかった

tsukuri mono ja nakatta


Forma te

作りもので

つくりもので

tsukuri mono de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

作りものでございます

つくりものでございます

tsukuri mono de gozaimasu

作りものでござる

つくりものでござる

tsukuri mono de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

作りものがほしい

つくりものがほしい

tsukuri mono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

作りものをほしがっている

つくりものをほしがっている

tsukuri mono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 作りものをくれる

[dający] [は/が] つくりものをくれる

[dający] [wa/ga] tsukuri mono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に作りものをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につくりものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukuri mono o ageru


Decydować się na

作りものにする

つくりものにする

tsukuri mono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

作りものだって

つくりものだって

tsukuri mono datte

作りものだったって

つくりものだったって

tsukuri mono dattatte


Forma wyjaśniająca

作りものなんです

つくりものなんです

tsukuri mono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

作りものだったら、...

つくりものだったら、...

tsukuri mono dattara, ...

作りものじゃなかったら、...

つくりものじゃなかったら、...

tsukuri mono ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

作りものの時、...

つくりもののとき、...

tsukuri mono no toki, ...

作りものだった時、...

つくりものだったとき、...

tsukuri mono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

作りものになると, ...

つくりものになると, ...

tsukuri mono ni naru to, ...


Lubić

作りものが好き

つくりものがすき

tsukuri mono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

作りものだといいですね

つくりものだといいですね

tsukuri mono da to ii desu ne

作りものじゃないといいですね

つくりものじゃないといいですね

tsukuri mono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

作りものだといいんですが

つくりものだといいんですが

tsukuri mono da to ii n desu ga

作りものだといいんですけど

つくりものだといいんですけど

tsukuri mono da to ii n desu kedo

作りものじゃないといいんですが

つくりものじゃないといいんですが

tsukuri mono ja nai to ii n desu ga

作りものじゃないといいんですけど

つくりものじゃないといいんですけど

tsukuri mono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

作りものなのに, ...

つくりものなのに, ...

tsukuri mono na noni, ...

作りものだったのに, ...

つくりものだったのに, ...

tsukuri mono datta noni, ...


Nawet, jeśli

作りものでも

つくりものでも

tsukuri mono de mo

作りものじゃなくても

つくりものじゃなくても

tsukuri mono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という作りもの

[nazwa] というつくりもの

[nazwa] to iu tsukuri mono


Nie lubić

作りものがきらい

つくりものがきらい

tsukuri mono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作りものを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくりものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukuri mono o morau


Podobny do ..., jak ...

作りもののような [inny rzeczownik]

つくりもののような [inny rzeczownik]

tsukuri mono no you na [inny rzeczownik]

作りもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つくりもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukuri mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

作りもののはずです

つくりものなのはずです

tsukuri mono no hazu desu

作りもののはずでした

つくりもののはずでした

tsukuri mono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

作りものかもしれません

つくりものかもしれません

tsukuri mono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

作りものでしょう

つくりものでしょう

tsukuri mono deshou


Pytania w zdaniach

作りもの か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つくりもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukuri mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

作りものだそうです

つくりものだそうです

tsukuri mono da sou desu

作りものだったそうです

つくりものだったそうです

tsukuri mono datta sou desu


Stawać się

作りものになる

つくりものになる

tsukuri mono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

作りものみたいです

つくりものみたいです

tsukuri mono mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

作りものみたいな

つくりものみたいな

tsukuri mono mitai na

作りものみたいに [przymiotnik, czasownik]

つくりものみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukuri mono mitai ni [przymiotnik, czasownik]