小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa たち振る舞い | たちふるまい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

trząść się, potrząsanie, fala, falowanie, kiwanie, machanie, kołysanie

Pokaż szczegóły znaku

taniec, śmiganie, kręcenie się, koło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たちふるまい

tachi furu mai


Znaczenie

maniery

zachowanie

sposób zachowania

postawa

aparycja

pożegnalny posiłek (podawany przez kogoś, kto zamierza wyjechać w podróż)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

立ち振る舞い, たちふるまい, tachi furu mai

alternatywa

立振舞, たちふるまい, tachi furu mai

alternatywa

立ち振舞い, たちふるまい, tachi furu mai

alternatywa

立ち振舞, たちふるまい, tachi furu mai

alternatywa

立ち振る舞, たちふるまい, tachi furu mai

alternatywa

立振舞い, たちふるまい, tachi furu mai

alternatywa

立振る舞い, たちふるまい, tachi furu mai

słowo powiązanie

立ち居振る舞い, たちいふるまい, tachiifurumai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たち振る舞いです

たちふるまいです

tachi furu mai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たち振る舞いでわありません

たちふるまいでわありません

tachi furu mai dewa arimasen

たち振る舞いじゃありません

たちふるまいじゃありません

tachi furu mai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

たち振る舞いでした

たちふるまいでした

tachi furu mai deshita

Przeczenie, czas przeszły

たち振る舞いでわありませんでした

たちふるまいでわありませんでした

tachi furu mai dewa arimasen deshita

たち振る舞いじゃありませんでした

たちふるまいじゃありませんでした

tachi furu mai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たち振る舞いだ

たちふるまいだ

tachi furu mai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

たち振る舞いじゃない

たちふるまいじゃない

tachi furu mai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

たち振る舞いだった

たちふるまいだった

tachi furu mai datta

Przeczenie, czas przeszły

たち振る舞いじゃなかった

たちふるまいじゃなかった

tachi furu mai ja nakatta


Forma te

たち振る舞いで

たちふるまいで

tachi furu mai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

たち振る舞いでございます

たちふるまいでございます

tachi furu mai de gozaimasu

たち振る舞いでござる

たちふるまいでござる

tachi furu mai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

たち振る舞いがほしい

たちふるまいがほしい

tachi furu mai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

たち振る舞いをほしがっている

たちふるまいをほしがっている

tachi furu mai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] たち振る舞いをくれる

[dający] [は/が] たちふるまいをくれる

[dający] [wa/ga] tachi furu mai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にたち振る舞いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたちふるまいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachi furu mai o ageru


Decydować się na

たち振る舞いにする

たちふるまいにする

tachi furu mai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

たち振る舞いだって

たちふるまいだって

tachi furu mai datte

たち振る舞いだったって

たちふるまいだったって

tachi furu mai dattatte


Forma wyjaśniająca

たち振る舞いなんです

たちふるまいなんです

tachi furu mai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

たち振る舞いだったら、...

たちふるまいだったら、...

tachi furu mai dattara, ...

たち振る舞いじゃなかったら、...

たちふるまいじゃなかったら、...

tachi furu mai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

たち振る舞いの時、...

たちふるまいのとき、...

tachi furu mai no toki, ...

たち振る舞いだった時、...

たちふるまいだったとき、...

tachi furu mai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

たち振る舞いになると, ...

たちふるまいになると, ...

tachi furu mai ni naru to, ...


Lubić

たち振る舞いが好き

たちふるまいがすき

tachi furu mai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

たち振る舞いだといいですね

たちふるまいだといいですね

tachi furu mai da to ii desu ne

たち振る舞いじゃないといいですね

たちふるまいじゃないといいですね

tachi furu mai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

たち振る舞いだといいんですが

たちふるまいだといいんですが

tachi furu mai da to ii n desu ga

たち振る舞いだといいんですけど

たちふるまいだといいんですけど

tachi furu mai da to ii n desu kedo

たち振る舞いじゃないといいんですが

たちふるまいじゃないといいんですが

tachi furu mai ja nai to ii n desu ga

たち振る舞いじゃないといいんですけど

たちふるまいじゃないといいんですけど

tachi furu mai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

たち振る舞いなのに, ...

たちふるまいなのに, ...

tachi furu mai na noni, ...

たち振る舞いだったのに, ...

たちふるまいだったのに, ...

tachi furu mai datta noni, ...


Nawet, jeśli

たち振る舞いでも

たちふるまいでも

tachi furu mai de mo

たち振る舞いじゃなくても

たちふるまいじゃなくても

tachi furu mai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というたち振る舞い

[nazwa] というたちふるまい

[nazwa] to iu tachi furu mai


Nie lubić

たち振る舞いがきらい

たちふるまいがきらい

tachi furu mai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たち振る舞いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちふるまいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachi furu mai o morau


Podobny do ..., jak ...

たち振る舞いのような [inny rzeczownik]

たちふるまいのような [inny rzeczownik]

tachi furu mai no you na [inny rzeczownik]

たち振る舞いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たちふるまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tachi furu mai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

たち振る舞いのはずです

たちふるまいなのはずです

tachi furu mai no hazu desu

たち振る舞いのはずでした

たちふるまいのはずでした

tachi furu mai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

たち振る舞いかもしれません

たちふるまいかもしれません

tachi furu mai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

たち振る舞いでしょう

たちふるまいでしょう

tachi furu mai deshou


Pytania w zdaniach

たち振る舞い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たちふるまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tachi furu mai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

たち振る舞いだそうです

たちふるまいだそうです

tachi furu mai da sou desu

たち振る舞いだったそうです

たちふるまいだったそうです

tachi furu mai datta sou desu


Stawać się

たち振る舞いになる

たちふるまいになる

tachi furu mai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

たち振る舞いみたいです

たちふるまいみたいです

tachi furu mai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

たち振る舞いみたいな

たちふるまいみたいな

tachi furu mai mitai na

たち振る舞いみたいに [przymiotnik, czasownik]

たちふるまいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tachi furu mai mitai ni [przymiotnik, czasownik]