小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa たち振る舞い | たちぶるまい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

trząść się, potrząsanie, fala, falowanie, kiwanie, machanie, kołysanie

Pokaż szczegóły znaku

taniec, śmiganie, kręcenie się, koło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たちぶるまい

tachi buru mai


Znaczenie

pożegnalny posiłek


Informacje dodatkowe

podawany przez kogoś, kto zamierza wyjechać w podróż


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

立ち振舞い, たちぶるまい, tachi buru mai

alternatywa

立ち振る舞い, たちぶるまい, tachi buru mai

alternatywa

立振舞, たちぶるまい, tachi buru mai

alternatywa

立ち振舞, たちぶるまい, tachi buru mai

alternatywa

立ち振る舞, たちぶるまい, tachi buru mai

alternatywa

立振舞い, たちぶるまい, tachi buru mai

alternatywa

立振る舞い, たちぶるまい, tachi buru mai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たち振る舞いです

たちぶるまいです

tachi buru mai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たち振る舞いではありません

たちぶるまいではありません

tachi buru mai dewa arimasen

たち振る舞いじゃありません

たちぶるまいじゃありません

tachi buru mai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

たち振る舞いでした

たちぶるまいでした

tachi buru mai deshita

Przeczenie, czas przeszły

たち振る舞いではありませんでした

たちぶるまいではありませんでした

tachi buru mai dewa arimasen deshita

たち振る舞いじゃありませんでした

たちぶるまいじゃありませんでした

tachi buru mai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たち振る舞いだ

たちぶるまいだ

tachi buru mai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

たち振る舞いじゃない

たちぶるまいじゃない

tachi buru mai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

たち振る舞いだった

たちぶるまいだった

tachi buru mai datta

Przeczenie, czas przeszły

たち振る舞いじゃなかった

たちぶるまいじゃなかった

tachi buru mai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

たち振る舞いで

たちぶるまいで

tachi buru mai de

Przeczenie

たち振る舞いじゃなくて

たちぶるまいじゃなくて

tachi buru mai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

たち振る舞いでございます

たちぶるまいでございます

tachi buru mai de gozaimasu

たち振る舞いでござる

たちぶるまいでござる

tachi buru mai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

たち振る舞いがほしい

たちぶるまいがほしい

tachi buru mai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

たち振る舞いをほしがっている

たちぶるまいをほしがっている

tachi buru mai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] たち振る舞いをくれる

[dający] [は/が] たちぶるまいをくれる

[dający] [wa/ga] tachi buru mai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にたち振る舞いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたちぶるまいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachi buru mai o ageru


Decydować się na

たち振る舞いにする

たちぶるまいにする

tachi buru mai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

たち振る舞いだって

たちぶるまいだって

tachi buru mai datte

たち振る舞いだったって

たちぶるまいだったって

tachi buru mai dattatte


Forma wyjaśniająca

たち振る舞いなんです

たちぶるまいなんです

tachi buru mai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

たち振る舞いだったら、...

たちぶるまいだったら、...

tachi buru mai dattara, ...

twierdzenie

たち振る舞いじゃなかったら、...

たちぶるまいじゃなかったら、...

tachi buru mai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

たち振る舞いの時、...

たちぶるまいのとき、...

tachi buru mai no toki, ...

たち振る舞いだった時、...

たちぶるまいだったとき、...

tachi buru mai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

たち振る舞いになると, ...

たちぶるまいになると, ...

tachi buru mai ni naru to, ...


Lubić

たち振る舞いが好き

たちぶるまいがすき

tachi buru mai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

たち振る舞いだといいですね

たちぶるまいだといいですね

tachi buru mai da to ii desu ne

たち振る舞いじゃないといいですね

たちぶるまいじゃないといいですね

tachi buru mai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

たち振る舞いだといいんですが

たちぶるまいだといいんですが

tachi buru mai da to ii n desu ga

たち振る舞いだといいんですけど

たちぶるまいだといいんですけど

tachi buru mai da to ii n desu kedo

たち振る舞いじゃないといいんですが

たちぶるまいじゃないといいんですが

tachi buru mai ja nai to ii n desu ga

たち振る舞いじゃないといいんですけど

たちぶるまいじゃないといいんですけど

tachi buru mai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

たち振る舞いなのに, ...

たちぶるまいなのに, ...

tachi buru mai na noni, ...

たち振る舞いだったのに, ...

たちぶるまいだったのに, ...

tachi buru mai datta noni, ...


Nawet, jeśli

たち振る舞いでも

たちぶるまいでも

tachi buru mai de mo


Nawet, jeśli nie

たち振る舞いじゃなくても

たちぶるまいじゃなくても

tachi buru mai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というたち振る舞い

[nazwa] というたちぶるまい

[nazwa] to iu tachi buru mai


Nie lubić

たち振る舞いがきらい

たちぶるまいがきらい

tachi buru mai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たち振る舞いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちぶるまいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachi buru mai o morau


Podobny do ..., jak ...

たち振る舞いのような [inny rzeczownik]

たちぶるまいのような [inny rzeczownik]

tachi buru mai no you na [inny rzeczownik]

たち振る舞いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たちぶるまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tachi buru mai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

たち振る舞いのはずです

たちぶるまいなのはずです

tachi buru mai no hazu desu

たち振る舞いのはずでした

たちぶるまいのはずでした

tachi buru mai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

たち振る舞いかもしれません

たちぶるまいかもしれません

tachi buru mai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

たち振る舞いでしょう

たちぶるまいでしょう

tachi buru mai deshou


Pytania w zdaniach

たち振る舞い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たちぶるまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tachi buru mai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

たち振る舞いであれ

たちぶるまいであれ

tachi buru mai de are


Słyszałem, że ...

たち振る舞いだそうです

たちぶるまいだそうです

tachi buru mai da sou desu

たち振る舞いだったそうです

たちぶるまいだったそうです

tachi buru mai datta sou desu


Stawać się

たち振る舞いになる

たちぶるまいになる

tachi buru mai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

たち振る舞いみたいです

たちぶるまいみたいです

tachi buru mai mitai desu

たち振る舞いみたいな

たちぶるまいみたいな

tachi buru mai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

たち振る舞いみたいに [przymiotnik, czasownik]

たちぶるまいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tachi buru mai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

たち振る舞いであるな

たちぶるまいであるな

tachi buru mai de aru na