Szczegóły słowa 立振る舞い | たちぶるまい
Informacje podstawowe
Kanji
たちぶるまい | ||
立振る舞い |
|
Znaczenie znaków kanji
立 |
stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
振 |
trząść się, potrząsanie, fala, falowanie, kiwanie, machanie, kołysanie |
Pokaż szczegóły znaku |
舞 |
taniec, śmiganie, kręcenie się, koło |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
たちぶるまい |
tachi buru mai |
Znaczenie
pożegnalny posiłek |
Informacje dodatkowe
podawany przez kogoś, kto zamierza wyjechać w podróż |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
立ち振舞い, たちぶるまい, tachi buru mai |
|
alternatywa |
立ち振る舞い, たちぶるまい, tachi buru mai |
|
alternatywa |
立振舞, たちぶるまい, tachi buru mai |
|
alternatywa |
たち振る舞い, たちぶるまい, tachi buru mai |
|
alternatywa |
立ち振舞, たちぶるまい, tachi buru mai |
|
alternatywa |
立ち振る舞, たちぶるまい, tachi buru mai |
|
alternatywa |
立振舞い, たちぶるまい, tachi buru mai |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立振る舞いです |
たちぶるまいです |
tachi buru mai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立振る舞いではありません |
たちぶるまいではありません |
tachi buru mai dewa arimasen |
|
立振る舞いじゃありません |
たちぶるまいじゃありません |
tachi buru mai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
立振る舞いでした |
たちぶるまいでした |
tachi buru mai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
立振る舞いではありませんでした |
たちぶるまいではありませんでした |
tachi buru mai dewa arimasen deshita |
|
立振る舞いじゃありませんでした |
たちぶるまいじゃありませんでした |
tachi buru mai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立振る舞いだ |
たちぶるまいだ |
tachi buru mai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立振る舞いじゃない |
たちぶるまいじゃない |
tachi buru mai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
立振る舞いだった |
たちぶるまいだった |
tachi buru mai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
立振る舞いじゃなかった |
たちぶるまいじゃなかった |
tachi buru mai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
立振る舞いで |
たちぶるまいで |
tachi buru mai de |
|
Przeczenie
立振る舞いじゃなくて |
たちぶるまいじゃなくて |
tachi buru mai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
立振る舞いでございます |
たちぶるまいでございます |
tachi buru mai de gozaimasu |
|
立振る舞いでござる |
たちぶるまいでござる |
tachi buru mai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
立振る舞いがほしい |
たちぶるまいがほしい |
tachi buru mai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
立振る舞いをほしがっている |
たちぶるまいをほしがっている |
tachi buru mai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 立振る舞いをくれる |
[dający] [は/が] たちぶるまいをくれる |
[dający] [wa/ga] tachi buru mai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に立振る舞いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたちぶるまいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachi buru mai o ageru |
Decydować się na
立振る舞いにする |
たちぶるまいにする |
tachi buru mai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
立振る舞いだって |
たちぶるまいだって |
tachi buru mai datte |
|
立振る舞いだったって |
たちぶるまいだったって |
tachi buru mai dattatte |
Forma wyjaśniająca
立振る舞いなんです |
たちぶるまいなんです |
tachi buru mai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
立振る舞いだったら、... |
たちぶるまいだったら、... |
tachi buru mai dattara, ... |
twierdzenie |
|
立振る舞いじゃなかったら、... |
たちぶるまいじゃなかったら、... |
tachi buru mai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
立振る舞いの時、... |
たちぶるまいのとき、... |
tachi buru mai no toki, ... |
|
立振る舞いだった時、... |
たちぶるまいだったとき、... |
tachi buru mai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
立振る舞いになると, ... |
たちぶるまいになると, ... |
tachi buru mai ni naru to, ... |
Lubić
立振る舞いが好き |
たちぶるまいがすき |
tachi buru mai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
立振る舞いだといいですね |
たちぶるまいだといいですね |
tachi buru mai da to ii desu ne |
|
立振る舞いじゃないといいですね |
たちぶるまいじゃないといいですね |
tachi buru mai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
立振る舞いだといいんですが |
たちぶるまいだといいんですが |
tachi buru mai da to ii n desu ga |
|
立振る舞いだといいんですけど |
たちぶるまいだといいんですけど |
tachi buru mai da to ii n desu kedo |
|
立振る舞いじゃないといいんですが |
たちぶるまいじゃないといいんですが |
tachi buru mai ja nai to ii n desu ga |
|
立振る舞いじゃないといいんですけど |
たちぶるまいじゃないといいんですけど |
tachi buru mai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
立振る舞いなのに, ... |
たちぶるまいなのに, ... |
tachi buru mai na noni, ... |
|
立振る舞いだったのに, ... |
たちぶるまいだったのに, ... |
tachi buru mai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
立振る舞いでも |
たちぶるまいでも |
tachi buru mai de mo |
Nawet, jeśli nie
立振る舞いじゃなくても |
たちぶるまいじゃなくても |
tachi buru mai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という立振る舞い |
[nazwa] というたちぶるまい |
[nazwa] to iu tachi buru mai |
Nie lubić
立振る舞いがきらい |
たちぶるまいがきらい |
tachi buru mai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立振る舞いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちぶるまいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachi buru mai o morau |
Podobny do ..., jak ...
立振る舞いのような [inny rzeczownik] |
たちぶるまいのような [inny rzeczownik] |
tachi buru mai no you na [inny rzeczownik] |
|
立振る舞いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たちぶるまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tachi buru mai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
立振る舞いのはずです |
たちぶるまいなのはずです |
tachi buru mai no hazu desu |
|
立振る舞いのはずでした |
たちぶるまいのはずでした |
tachi buru mai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
立振る舞いかもしれません |
たちぶるまいかもしれません |
tachi buru mai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
立振る舞いでしょう |
たちぶるまいでしょう |
tachi buru mai deshou |
Pytania w zdaniach
立振る舞い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たちぶるまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tachi buru mai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
立振る舞いであれ |
たちぶるまいであれ |
tachi buru mai de are |
Słyszałem, że ...
立振る舞いだそうです |
たちぶるまいだそうです |
tachi buru mai da sou desu |
|
立振る舞いだったそうです |
たちぶるまいだったそうです |
tachi buru mai datta sou desu |
Stawać się
立振る舞いになる |
たちぶるまいになる |
tachi buru mai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
立振る舞いみたいです |
たちぶるまいみたいです |
tachi buru mai mitai desu |
|
立振る舞いみたいな |
たちぶるまいみたいな |
tachi buru mai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
立振る舞いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
たちぶるまいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tachi buru mai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
立振る舞いであるな |
たちぶるまいであるな |
tachi buru mai de aru na |