小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シラチャソース

Informacje podstawowe

Czytanie

シラチャソース

shiracha soosu


Znaczenie

sriracha


Informacje dodatkowe

tajski sos z papryczek chili, ang: Sriracha sauce


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

シラチャ・ソース, shiracha soosu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シラチャソースです

shiracha soosu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シラチャソースでわありません

shiracha soosu dewa arimasen

シラチャソースじゃありません

shiracha soosu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シラチャソースでした

shiracha soosu deshita

Przeczenie, czas przeszły

シラチャソースでわありませんでした

shiracha soosu dewa arimasen deshita

シラチャソースじゃありませんでした

shiracha soosu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シラチャソースだ

shiracha soosu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シラチャソースじゃない

shiracha soosu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シラチャソースだった

shiracha soosu datta

Przeczenie, czas przeszły

シラチャソースじゃなかった

shiracha soosu ja nakatta


Forma te

シラチャソースで

shiracha soosu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シラチャソースでございます

shiracha soosu de gozaimasu

シラチャソースでござる

shiracha soosu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シラチャソースがほしい

shiracha soosu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シラチャソースをほしがっている

shiracha soosu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シラチャソースをくれる

[dający] [wa/ga] shiracha soosu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシラチャソースをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiracha soosu o ageru


Decydować się na

シラチャソースにする

shiracha soosu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シラチャソースだって

shiracha soosu datte

シラチャソースだったって

shiracha soosu dattatte


Forma wyjaśniająca

シラチャソースなんです

shiracha soosu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シラチャソースだったら、...

shiracha soosu dattara, ...

シラチャソースじゃなかったら、...

shiracha soosu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

シラチャソースのとき、...

shiracha soosu no toki, ...

シラチャソースだったとき、...

shiracha soosu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シラチャソースになると, ...

shiracha soosu ni naru to, ...


Lubić

シラチャソースがすき

shiracha soosu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シラチャソースだといいですね

shiracha soosu da to ii desu ne

シラチャソースじゃないといいですね

shiracha soosu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シラチャソースだといいんですが

shiracha soosu da to ii n desu ga

シラチャソースだといいんですけど

shiracha soosu da to ii n desu kedo

シラチャソースじゃないといいんですが

shiracha soosu ja nai to ii n desu ga

シラチャソースじゃないといいんですけど

shiracha soosu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シラチャソースなのに, ...

shiracha soosu na noni, ...

シラチャソースだったのに, ...

shiracha soosu datta noni, ...


Nawet, jeśli

シラチャソースでも

shiracha soosu de mo

シラチャソースじゃなくても

shiracha soosu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシラチャソース

[nazwa] to iu shiracha soosu


Nie lubić

シラチャソースがきらい

shiracha soosu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シラチャソースをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiracha soosu o morau


Podobny do ..., jak ...

シラチャソースのような [inny rzeczownik]

shiracha soosu no you na [inny rzeczownik]

シラチャソースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiracha soosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シラチャソースなのはずです

shiracha soosu no hazu desu

シラチャソースのはずでした

shiracha soosu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シラチャソースかもしれません

shiracha soosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シラチャソースでしょう

shiracha soosu deshou


Pytania w zdaniach

シラチャソース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiracha soosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

シラチャソースだそうです

shiracha soosu da sou desu

シラチャソースだったそうです

shiracha soosu datta sou desu


Stawać się

シラチャソースになる

shiracha soosu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シラチャソースみたいです

shiracha soosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シラチャソースみたいな

shiracha soosu mitai na

シラチャソースみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiracha soosu mitai ni [przymiotnik, czasownik]