小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 露里 | ろり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

rosa, łzy, odsłanianie, odkrywanie, eksponowanie, Rosja

Pokaż szczegóły znaku

ri (jednostka miary ok 3,9 km), wioska, dom rodziców, liga

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ろり

rori


Znaczenie

wiorsta


Informacje dodatkowe

niemetryczna rosyjska miara długości równa 1/7 mili rosyjskiej


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露里です

ろりです

rori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

露里でわありません

ろりでわありません

rori dewa arimasen

露里じゃありません

ろりじゃありません

rori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

露里でした

ろりでした

rori deshita

Przeczenie, czas przeszły

露里でわありませんでした

ろりでわありませんでした

rori dewa arimasen deshita

露里じゃありませんでした

ろりじゃありませんでした

rori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露里だ

ろりだ

rori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

露里じゃない

ろりじゃない

rori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

露里だった

ろりだった

rori datta

Przeczenie, czas przeszły

露里じゃなかった

ろりじゃなかった

rori ja nakatta


Forma te

露里で

ろりで

rori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

露里でございます

ろりでございます

rori de gozaimasu

露里でござる

ろりでござる

rori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

露里がほしい

ろりがほしい

rori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

露里をほしがっている

ろりをほしがっている

rori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 露里をくれる

[dający] [は/が] ろりをくれる

[dający] [wa/ga] rori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に露里をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rori o ageru


Decydować się na

露里にする

ろりにする

rori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

露里だって

ろりだって

rori datte

露里だったって

ろりだったって

rori dattatte


Forma wyjaśniająca

露里なんです

ろりなんです

rori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

露里だったら、...

ろりだったら、...

rori dattara, ...

露里じゃなかったら、...

ろりじゃなかったら、...

rori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

露里の時、...

ろりのとき、...

rori no toki, ...

露里だった時、...

ろりだったとき、...

rori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

露里になると, ...

ろりになると, ...

rori ni naru to, ...


Lubić

露里が好き

ろりがすき

rori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

露里だといいですね

ろりだといいですね

rori da to ii desu ne

露里じゃないといいですね

ろりじゃないといいですね

rori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

露里だといいんですが

ろりだといいんですが

rori da to ii n desu ga

露里だといいんですけど

ろりだといいんですけど

rori da to ii n desu kedo

露里じゃないといいんですが

ろりじゃないといいんですが

rori ja nai to ii n desu ga

露里じゃないといいんですけど

ろりじゃないといいんですけど

rori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

露里なのに, ...

ろりなのに, ...

rori na noni, ...

露里だったのに, ...

ろりだったのに, ...

rori datta noni, ...


Nawet, jeśli

露里でも

ろりでも

rori de mo

露里じゃなくても

ろりじゃなくても

rori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という露里

[nazwa] というろり

[nazwa] to iu rori


Nie lubić

露里がきらい

ろりがきらい

rori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 露里を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rori o morau


Podobny do ..., jak ...

露里のような [inny rzeczownik]

ろりのような [inny rzeczownik]

rori no you na [inny rzeczownik]

露里のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

露里のはずです

ろりなのはずです

rori no hazu desu

露里のはずでした

ろりのはずでした

rori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

露里かもしれません

ろりかもしれません

rori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

露里でしょう

ろりでしょう

rori deshou


Pytania w zdaniach

露里 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

露里だそうです

ろりだそうです

rori da sou desu

露里だったそうです

ろりだったそうです

rori datta sou desu


Stawać się

露里になる

ろりになる

rori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

露里みたいです

ろりみたいです

rori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

露里みたいな

ろりみたいな

rori mitai na

露里みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろりみたいに [przymiotnik, czasownik]

rori mitai ni [przymiotnik, czasownik]