小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 潮の目 | しおのめ

Informacje podstawowe

Kanji

しお

Znaczenie znaków kanji

pływ, fala, słona woda, okazja, szansa, możliwość

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しおのめ

shio no me


Znaczenie

punkt, w którym spotykają się dwa prądy oceaniczne (np. gorący prąd i zimny prąd)

atrakcyjne spojrzenie (archaizm)

pociągające spojrzenie (archaizm)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

潮目, しおめ, shiome

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潮の目です

しおのめです

shio no me desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潮の目でわありません

しおのめでわありません

shio no me dewa arimasen

潮の目じゃありません

しおのめじゃありません

shio no me ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

潮の目でした

しおのめでした

shio no me deshita

Przeczenie, czas przeszły

潮の目でわありませんでした

しおのめでわありませんでした

shio no me dewa arimasen deshita

潮の目じゃありませんでした

しおのめじゃありませんでした

shio no me ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潮の目だ

しおのめだ

shio no me da

Przeczenie, czas teraźniejszy

潮の目じゃない

しおのめじゃない

shio no me ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

潮の目だった

しおのめだった

shio no me datta

Przeczenie, czas przeszły

潮の目じゃなかった

しおのめじゃなかった

shio no me ja nakatta


Forma te

潮の目で

しおのめで

shio no me de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

潮の目でございます

しおのめでございます

shio no me de gozaimasu

潮の目でござる

しおのめでござる

shio no me de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

潮の目がほしい

しおのめがほしい

shio no me ga hoshii


Chcieć (III osoba)

潮の目をほしがっている

しおのめをほしがっている

shio no me o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 潮の目をくれる

[dający] [は/が] しおのめをくれる

[dający] [wa/ga] shio no me o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に潮の目をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしおのめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shio no me o ageru


Decydować się na

潮の目にする

しおのめにする

shio no me ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

潮の目だって

しおのめだって

shio no me datte

潮の目だったって

しおのめだったって

shio no me dattatte


Forma wyjaśniająca

潮の目なんです

しおのめなんです

shio no me nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

潮の目だったら、...

しおのめだったら、...

shio no me dattara, ...

潮の目じゃなかったら、...

しおのめじゃなかったら、...

shio no me ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

潮の目の時、...

しおのめのとき、...

shio no me no toki, ...

潮の目だった時、...

しおのめだったとき、...

shio no me datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

潮の目になると, ...

しおのめになると, ...

shio no me ni naru to, ...


Lubić

潮の目が好き

しおのめがすき

shio no me ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

潮の目だといいですね

しおのめだといいですね

shio no me da to ii desu ne

潮の目じゃないといいですね

しおのめじゃないといいですね

shio no me ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

潮の目だといいんですが

しおのめだといいんですが

shio no me da to ii n desu ga

潮の目だといいんですけど

しおのめだといいんですけど

shio no me da to ii n desu kedo

潮の目じゃないといいんですが

しおのめじゃないといいんですが

shio no me ja nai to ii n desu ga

潮の目じゃないといいんですけど

しおのめじゃないといいんですけど

shio no me ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

潮の目なのに, ...

しおのめなのに, ...

shio no me na noni, ...

潮の目だったのに, ...

しおのめだったのに, ...

shio no me datta noni, ...


Nawet, jeśli

潮の目でも

しおのめでも

shio no me de mo

潮の目じゃなくても

しおのめじゃなくても

shio no me ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という潮の目

[nazwa] というしおのめ

[nazwa] to iu shio no me


Nie lubić

潮の目がきらい

しおのめがきらい

shio no me ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潮の目を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しおのめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shio no me o morau


Podobny do ..., jak ...

潮の目のような [inny rzeczownik]

しおのめのような [inny rzeczownik]

shio no me no you na [inny rzeczownik]

潮の目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しおのめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shio no me no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

潮の目のはずです

しおのめなのはずです

shio no me no hazu desu

潮の目のはずでした

しおのめのはずでした

shio no me no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

潮の目かもしれません

しおのめかもしれません

shio no me kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

潮の目でしょう

しおのめでしょう

shio no me deshou


Pytania w zdaniach

潮の目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しおのめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shio no me ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

潮の目だそうです

しおのめだそうです

shio no me da sou desu

潮の目だったそうです

しおのめだったそうです

shio no me datta sou desu


Stawać się

潮の目になる

しおのめになる

shio no me ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

潮の目みたいです

しおのめみたいです

shio no me mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潮の目みたいな

しおのめみたいな

shio no me mitai na

潮の目みたいに [przymiotnik, czasownik]

しおのめみたいに [przymiotnik, czasownik]

shio no me mitai ni [przymiotnik, czasownik]