小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 介護者 | かいごしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

かい しゃ

Znaczenie znaków kanji

zapakowany w, zaklinowany w, skorupiak, pośrednik, pośredniczenie, zajmowanie się (czymś)

Pokaż szczegóły znaku

chronienie, zabezpieczanie, ochrona

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいごしゃ

kaigosha


Znaczenie

opiekun osoby starszej lub niepełnosprawnej


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

介護者です

かいごしゃです

kaigosha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

介護者でわありません

かいごしゃでわありません

kaigosha dewa arimasen

介護者じゃありません

かいごしゃじゃありません

kaigosha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

介護者でした

かいごしゃでした

kaigosha deshita

Przeczenie, czas przeszły

介護者でわありませんでした

かいごしゃでわありませんでした

kaigosha dewa arimasen deshita

介護者じゃありませんでした

かいごしゃじゃありませんでした

kaigosha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

介護者だ

かいごしゃだ

kaigosha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

介護者じゃない

かいごしゃじゃない

kaigosha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

介護者だった

かいごしゃだった

kaigosha datta

Przeczenie, czas przeszły

介護者じゃなかった

かいごしゃじゃなかった

kaigosha ja nakatta


Forma te

介護者で

かいごしゃで

kaigosha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

介護者でございます

かいごしゃでございます

kaigosha de gozaimasu

介護者でござる

かいごしゃでござる

kaigosha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

介護者がほしい

かいごしゃがほしい

kaigosha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

介護者をほしがっている

かいごしゃをほしがっている

kaigosha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 介護者をくれる

[dający] [は/が] かいごしゃをくれる

[dający] [wa/ga] kaigosha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に介護者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいごしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaigosha o ageru


Decydować się na

介護者にする

かいごしゃにする

kaigosha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

介護者だって

かいごしゃだって

kaigosha datte

介護者だったって

かいごしゃだったって

kaigosha dattatte


Forma wyjaśniająca

介護者なんです

かいごしゃなんです

kaigosha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

介護者だったら、...

かいごしゃだったら、...

kaigosha dattara, ...

介護者じゃなかったら、...

かいごしゃじゃなかったら、...

kaigosha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

介護者の時、...

かいごしゃのとき、...

kaigosha no toki, ...

介護者だった時、...

かいごしゃだったとき、...

kaigosha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

介護者になると, ...

かいごしゃになると, ...

kaigosha ni naru to, ...


Lubić

介護者が好き

かいごしゃがすき

kaigosha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

介護者だといいですね

かいごしゃだといいですね

kaigosha da to ii desu ne

介護者じゃないといいですね

かいごしゃじゃないといいですね

kaigosha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

介護者だといいんですが

かいごしゃだといいんですが

kaigosha da to ii n desu ga

介護者だといいんですけど

かいごしゃだといいんですけど

kaigosha da to ii n desu kedo

介護者じゃないといいんですが

かいごしゃじゃないといいんですが

kaigosha ja nai to ii n desu ga

介護者じゃないといいんですけど

かいごしゃじゃないといいんですけど

kaigosha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

介護者なのに, ...

かいごしゃなのに, ...

kaigosha na noni, ...

介護者だったのに, ...

かいごしゃだったのに, ...

kaigosha datta noni, ...


Nawet, jeśli

介護者でも

かいごしゃでも

kaigosha de mo

介護者じゃなくても

かいごしゃじゃなくても

kaigosha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という介護者

[nazwa] というかいごしゃ

[nazwa] to iu kaigosha


Nie lubić

介護者がきらい

かいごしゃがきらい

kaigosha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 介護者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいごしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaigosha o morau


Podobny do ..., jak ...

介護者のような [inny rzeczownik]

かいごしゃのような [inny rzeczownik]

kaigosha no you na [inny rzeczownik]

介護者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいごしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaigosha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

介護者のはずです

かいごしゃなのはずです

kaigosha no hazu desu

介護者のはずでした

かいごしゃのはずでした

kaigosha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

介護者かもしれません

かいごしゃかもしれません

kaigosha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

介護者でしょう

かいごしゃでしょう

kaigosha deshou


Pytania w zdaniach

介護者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいごしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaigosha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

介護者だそうです

かいごしゃだそうです

kaigosha da sou desu

介護者だったそうです

かいごしゃだったそうです

kaigosha datta sou desu


Stawać się

介護者になる

かいごしゃになる

kaigosha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

介護者みたいです

かいごしゃみたいです

kaigosha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

介護者みたいな

かいごしゃみたいな

kaigosha mitai na

介護者みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいごしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaigosha mitai ni [przymiotnik, czasownik]