小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 本当のところ | ほんとうのところ

Informacje podstawowe

Kanji

ほん とう

Znaczenie znaków kanji

książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほんとうのところ

hontou no tokoro


Znaczenie

w rzeczywistości

w głębi duszy (naprawdę)

prawda

prawdziwa historia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

przysłówek

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

本当の所, ほんとうのところ, hontou no tokoro

alternatywa

ホントの所, ホントのところ, honto no tokoro

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本当のところです

ほんとうのところです

hontou no tokoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

本当のところでわありません

ほんとうのところでわありません

hontou no tokoro dewa arimasen

本当のところじゃありません

ほんとうのところじゃありません

hontou no tokoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

本当のところでした

ほんとうのところでした

hontou no tokoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

本当のところでわありませんでした

ほんとうのところでわありませんでした

hontou no tokoro dewa arimasen deshita

本当のところじゃありませんでした

ほんとうのところじゃありませんでした

hontou no tokoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本当のところだ

ほんとうのところだ

hontou no tokoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

本当のところじゃない

ほんとうのところじゃない

hontou no tokoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

本当のところだった

ほんとうのところだった

hontou no tokoro datta

Przeczenie, czas przeszły

本当のところじゃなかった

ほんとうのところじゃなかった

hontou no tokoro ja nakatta


Forma te

本当のところで

ほんとうのところで

hontou no tokoro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

本当のところでございます

ほんとうのところでございます

hontou no tokoro de gozaimasu

本当のところでござる

ほんとうのところでござる

hontou no tokoro de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

本当のところがほしい

ほんとうのところがほしい

hontou no tokoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

本当のところをほしがっている

ほんとうのところをほしがっている

hontou no tokoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 本当のところをくれる

[dający] [は/が] ほんとうのところをくれる

[dający] [wa/ga] hontou no tokoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に本当のところをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほんとうのところをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hontou no tokoro o ageru


Decydować się na

本当のところにする

ほんとうのところにする

hontou no tokoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

本当のところだって

ほんとうのところだって

hontou no tokoro datte

本当のところだったって

ほんとうのところだったって

hontou no tokoro dattatte


Forma wyjaśniająca

本当のところなんです

ほんとうのところなんです

hontou no tokoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

本当のところだったら、...

ほんとうのところだったら、...

hontou no tokoro dattara, ...

本当のところじゃなかったら、...

ほんとうのところじゃなかったら、...

hontou no tokoro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

本当のところの時、...

ほんとうのところのとき、...

hontou no tokoro no toki, ...

本当のところだった時、...

ほんとうのところだったとき、...

hontou no tokoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

本当のところになると, ...

ほんとうのところになると, ...

hontou no tokoro ni naru to, ...


Lubić

本当のところが好き

ほんとうのところがすき

hontou no tokoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

本当のところだといいですね

ほんとうのところだといいですね

hontou no tokoro da to ii desu ne

本当のところじゃないといいですね

ほんとうのところじゃないといいですね

hontou no tokoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

本当のところだといいんですが

ほんとうのところだといいんですが

hontou no tokoro da to ii n desu ga

本当のところだといいんですけど

ほんとうのところだといいんですけど

hontou no tokoro da to ii n desu kedo

本当のところじゃないといいんですが

ほんとうのところじゃないといいんですが

hontou no tokoro ja nai to ii n desu ga

本当のところじゃないといいんですけど

ほんとうのところじゃないといいんですけど

hontou no tokoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

本当のところなのに, ...

ほんとうのところなのに, ...

hontou no tokoro na noni, ...

本当のところだったのに, ...

ほんとうのところだったのに, ...

hontou no tokoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

本当のところでも

ほんとうのところでも

hontou no tokoro de mo

本当のところじゃなくても

ほんとうのところじゃなくても

hontou no tokoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という本当のところ

[nazwa] というほんとうのところ

[nazwa] to iu hontou no tokoro


Nie lubić

本当のところがきらい

ほんとうのところがきらい

hontou no tokoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本当のところを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんとうのところをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hontou no tokoro o morau


Podobny do ..., jak ...

本当のところのような [inny rzeczownik]

ほんとうのところのような [inny rzeczownik]

hontou no tokoro no you na [inny rzeczownik]

本当のところのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほんとうのところのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hontou no tokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

本当のところのはずです

ほんとうのところなのはずです

hontou no tokoro no hazu desu

本当のところのはずでした

ほんとうのところのはずでした

hontou no tokoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

本当のところかもしれません

ほんとうのところかもしれません

hontou no tokoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

本当のところでしょう

ほんとうのところでしょう

hontou no tokoro deshou


Pytania w zdaniach

本当のところ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんとうのところ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hontou no tokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

本当のところだそうです

ほんとうのところだそうです

hontou no tokoro da sou desu

本当のところだったそうです

ほんとうのところだったそうです

hontou no tokoro datta sou desu


Stawać się

本当のところになる

ほんとうのところになる

hontou no tokoro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

本当のところみたいです

ほんとうのところみたいです

hontou no tokoro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

本当のところみたいな

ほんとうのところみたいな

hontou no tokoro mitai na

本当のところみたいに [przymiotnik, czasownik]

ほんとうのところみたいに [przymiotnik, czasownik]

hontou no tokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]