小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 割麦 | わりむぎ

Informacje podstawowe

Kanji

わり むぎ

Znaczenie znaków kanji

proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie

Pokaż szczegóły znaku

jęczmień, pszenica

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わりむぎ

wari mugi


Znaczenie

popękany jęczmień


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

割り麦, わりむぎ, wari mugi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割麦です

わりむぎです

wari mugi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割麦でわありません

わりむぎでわありません

wari mugi dewa arimasen

割麦じゃありません

わりむぎじゃありません

wari mugi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割麦でした

わりむぎでした

wari mugi deshita

Przeczenie, czas przeszły

割麦でわありませんでした

わりむぎでわありませんでした

wari mugi dewa arimasen deshita

割麦じゃありませんでした

わりむぎじゃありませんでした

wari mugi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割麦だ

わりむぎだ

wari mugi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

割麦じゃない

わりむぎじゃない

wari mugi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

割麦だった

わりむぎだった

wari mugi datta

Przeczenie, czas przeszły

割麦じゃなかった

わりむぎじゃなかった

wari mugi ja nakatta


Forma te

割麦で

わりむぎで

wari mugi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

割麦でございます

わりむぎでございます

wari mugi de gozaimasu

割麦でござる

わりむぎでござる

wari mugi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

割麦がほしい

わりむぎがほしい

wari mugi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

割麦をほしがっている

わりむぎをほしがっている

wari mugi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 割麦をくれる

[dający] [は/が] わりむぎをくれる

[dający] [wa/ga] wari mugi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に割麦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわりむぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wari mugi o ageru


Decydować się na

割麦にする

わりむぎにする

wari mugi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割麦だって

わりむぎだって

wari mugi datte

割麦だったって

わりむぎだったって

wari mugi dattatte


Forma wyjaśniająca

割麦なんです

わりむぎなんです

wari mugi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割麦だったら、...

わりむぎだったら、...

wari mugi dattara, ...

割麦じゃなかったら、...

わりむぎじゃなかったら、...

wari mugi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

割麦の時、...

わりむぎのとき、...

wari mugi no toki, ...

割麦だった時、...

わりむぎだったとき、...

wari mugi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割麦になると, ...

わりむぎになると, ...

wari mugi ni naru to, ...


Lubić

割麦が好き

わりむぎがすき

wari mugi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割麦だといいですね

わりむぎだといいですね

wari mugi da to ii desu ne

割麦じゃないといいですね

わりむぎじゃないといいですね

wari mugi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割麦だといいんですが

わりむぎだといいんですが

wari mugi da to ii n desu ga

割麦だといいんですけど

わりむぎだといいんですけど

wari mugi da to ii n desu kedo

割麦じゃないといいんですが

わりむぎじゃないといいんですが

wari mugi ja nai to ii n desu ga

割麦じゃないといいんですけど

わりむぎじゃないといいんですけど

wari mugi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

割麦なのに, ...

わりむぎなのに, ...

wari mugi na noni, ...

割麦だったのに, ...

わりむぎだったのに, ...

wari mugi datta noni, ...


Nawet, jeśli

割麦でも

わりむぎでも

wari mugi de mo

割麦じゃなくても

わりむぎじゃなくても

wari mugi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という割麦

[nazwa] というわりむぎ

[nazwa] to iu wari mugi


Nie lubić

割麦がきらい

わりむぎがきらい

wari mugi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割麦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わりむぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wari mugi o morau


Podobny do ..., jak ...

割麦のような [inny rzeczownik]

わりむぎのような [inny rzeczownik]

wari mugi no you na [inny rzeczownik]

割麦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わりむぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wari mugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

割麦のはずです

わりむぎなのはずです

wari mugi no hazu desu

割麦のはずでした

わりむぎのはずでした

wari mugi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

割麦かもしれません

わりむぎかもしれません

wari mugi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割麦でしょう

わりむぎでしょう

wari mugi deshou


Pytania w zdaniach

割麦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わりむぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wari mugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

割麦だそうです

わりむぎだそうです

wari mugi da sou desu

割麦だったそうです

わりむぎだったそうです

wari mugi datta sou desu


Stawać się

割麦になる

わりむぎになる

wari mugi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

割麦みたいです

わりむぎみたいです

wari mugi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

割麦みたいな

わりむぎみたいな

wari mugi mitai na

割麦みたいに [przymiotnik, czasownik]

わりむぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

wari mugi mitai ni [przymiotnik, czasownik]