小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 羅萄日辞典 | らぽにちじてん

Informacje podstawowe

Kanji

らぽにちじてん
羅萄日辞典

Znaczenie znaków kanji

siatka, gaza, jedwabna gaza, cienki jedwab, Rzym, układanie, aranżowanie, rozkładanie, rozłożenie

Pokaż szczegóły znaku

winorośl, dzikie winogrono

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

rezygnacja, słowo, termin, określenie, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

kodeks, ceremonia, uroczystość, prawo, księga, reguła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

らぽにちじてん

raponichi jiten


Znaczenie

Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum


Informacje dodatkowe

łacińsko-portugalski-japoński słownik opublikowany w 1595 roku


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羅萄日辞典です

らぽにちじてんです

raponichi jiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羅萄日辞典でわありません

らぽにちじてんでわありません

raponichi jiten dewa arimasen

羅萄日辞典じゃありません

らぽにちじてんじゃありません

raponichi jiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羅萄日辞典でした

らぽにちじてんでした

raponichi jiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

羅萄日辞典でわありませんでした

らぽにちじてんでわありませんでした

raponichi jiten dewa arimasen deshita

羅萄日辞典じゃありませんでした

らぽにちじてんじゃありませんでした

raponichi jiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羅萄日辞典だ

らぽにちじてんだ

raponichi jiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羅萄日辞典じゃない

らぽにちじてんじゃない

raponichi jiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羅萄日辞典だった

らぽにちじてんだった

raponichi jiten datta

Przeczenie, czas przeszły

羅萄日辞典じゃなかった

らぽにちじてんじゃなかった

raponichi jiten ja nakatta


Forma te

羅萄日辞典で

らぽにちじてんで

raponichi jiten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羅萄日辞典でございます

らぽにちじてんでございます

raponichi jiten de gozaimasu

羅萄日辞典でござる

らぽにちじてんでござる

raponichi jiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

羅萄日辞典がほしい

らぽにちじてんがほしい

raponichi jiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羅萄日辞典をほしがっている

らぽにちじてんをほしがっている

raponichi jiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羅萄日辞典をくれる

[dający] [は/が] らぽにちじてんをくれる

[dający] [wa/ga] raponichi jiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羅萄日辞典をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にらぽにちじてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni raponichi jiten o ageru


Decydować się na

羅萄日辞典にする

らぽにちじてんにする

raponichi jiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羅萄日辞典だって

らぽにちじてんだって

raponichi jiten datte

羅萄日辞典だったって

らぽにちじてんだったって

raponichi jiten dattatte


Forma wyjaśniająca

羅萄日辞典なんです

らぽにちじてんなんです

raponichi jiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羅萄日辞典だったら、...

らぽにちじてんだったら、...

raponichi jiten dattara, ...

羅萄日辞典じゃなかったら、...

らぽにちじてんじゃなかったら、...

raponichi jiten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

羅萄日辞典の時、...

らぽにちじてんのとき、...

raponichi jiten no toki, ...

羅萄日辞典だった時、...

らぽにちじてんだったとき、...

raponichi jiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羅萄日辞典になると, ...

らぽにちじてんになると, ...

raponichi jiten ni naru to, ...


Lubić

羅萄日辞典が好き

らぽにちじてんがすき

raponichi jiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羅萄日辞典だといいですね

らぽにちじてんだといいですね

raponichi jiten da to ii desu ne

羅萄日辞典じゃないといいですね

らぽにちじてんじゃないといいですね

raponichi jiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羅萄日辞典だといいんですが

らぽにちじてんだといいんですが

raponichi jiten da to ii n desu ga

羅萄日辞典だといいんですけど

らぽにちじてんだといいんですけど

raponichi jiten da to ii n desu kedo

羅萄日辞典じゃないといいんですが

らぽにちじてんじゃないといいんですが

raponichi jiten ja nai to ii n desu ga

羅萄日辞典じゃないといいんですけど

らぽにちじてんじゃないといいんですけど

raponichi jiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羅萄日辞典なのに, ...

らぽにちじてんなのに, ...

raponichi jiten na noni, ...

羅萄日辞典だったのに, ...

らぽにちじてんだったのに, ...

raponichi jiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

羅萄日辞典でも

らぽにちじてんでも

raponichi jiten de mo

羅萄日辞典じゃなくても

らぽにちじてんじゃなくても

raponichi jiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羅萄日辞典

[nazwa] というらぽにちじてん

[nazwa] to iu raponichi jiten


Nie lubić

羅萄日辞典がきらい

らぽにちじてんがきらい

raponichi jiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羅萄日辞典を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] らぽにちじてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] raponichi jiten o morau


Podobny do ..., jak ...

羅萄日辞典のような [inny rzeczownik]

らぽにちじてんのような [inny rzeczownik]

raponichi jiten no you na [inny rzeczownik]

羅萄日辞典のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

らぽにちじてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

raponichi jiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羅萄日辞典のはずです

らぽにちじてんなのはずです

raponichi jiten no hazu desu

羅萄日辞典のはずでした

らぽにちじてんのはずでした

raponichi jiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羅萄日辞典かもしれません

らぽにちじてんかもしれません

raponichi jiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羅萄日辞典でしょう

らぽにちじてんでしょう

raponichi jiten deshou


Pytania w zdaniach

羅萄日辞典 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

らぽにちじてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

raponichi jiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

羅萄日辞典だそうです

らぽにちじてんだそうです

raponichi jiten da sou desu

羅萄日辞典だったそうです

らぽにちじてんだったそうです

raponichi jiten datta sou desu


Stawać się

羅萄日辞典になる

らぽにちじてんになる

raponichi jiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羅萄日辞典みたいです

らぽにちじてんみたいです

raponichi jiten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羅萄日辞典みたいな

らぽにちじてんみたいな

raponichi jiten mitai na

羅萄日辞典みたいに [przymiotnik, czasownik]

らぽにちじてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

raponichi jiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]