小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 本当の所 | ほんとうのところ

Informacje podstawowe

Kanji

ほん とう ところ

Znaczenie znaków kanji

książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, obszar

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほんとうのところ

hontou no tokoro


Znaczenie

w rzeczywistości

w głębi duszy (naprawdę)

prawda

prawdziwa historia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

przysłówek

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

本当のところ, ほんとうのところ, hontou no tokoro

alternatywa

ホントの所, ホントのところ, honto no tokoro

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本当の所です

ほんとうのところです

hontou no tokoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

本当の所でわありません

ほんとうのところでわありません

hontou no tokoro dewa arimasen

本当の所じゃありません

ほんとうのところじゃありません

hontou no tokoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

本当の所でした

ほんとうのところでした

hontou no tokoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

本当の所でわありませんでした

ほんとうのところでわありませんでした

hontou no tokoro dewa arimasen deshita

本当の所じゃありませんでした

ほんとうのところじゃありませんでした

hontou no tokoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本当の所だ

ほんとうのところだ

hontou no tokoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

本当の所じゃない

ほんとうのところじゃない

hontou no tokoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

本当の所だった

ほんとうのところだった

hontou no tokoro datta

Przeczenie, czas przeszły

本当の所じゃなかった

ほんとうのところじゃなかった

hontou no tokoro ja nakatta


Forma te

本当の所で

ほんとうのところで

hontou no tokoro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

本当の所でございます

ほんとうのところでございます

hontou no tokoro de gozaimasu

本当の所でござる

ほんとうのところでござる

hontou no tokoro de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

本当の所がほしい

ほんとうのところがほしい

hontou no tokoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

本当の所をほしがっている

ほんとうのところをほしがっている

hontou no tokoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 本当の所をくれる

[dający] [は/が] ほんとうのところをくれる

[dający] [wa/ga] hontou no tokoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に本当の所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほんとうのところをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hontou no tokoro o ageru


Decydować się na

本当の所にする

ほんとうのところにする

hontou no tokoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

本当の所だって

ほんとうのところだって

hontou no tokoro datte

本当の所だったって

ほんとうのところだったって

hontou no tokoro dattatte


Forma wyjaśniająca

本当の所なんです

ほんとうのところなんです

hontou no tokoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

本当の所だったら、...

ほんとうのところだったら、...

hontou no tokoro dattara, ...

本当の所じゃなかったら、...

ほんとうのところじゃなかったら、...

hontou no tokoro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

本当の所の時、...

ほんとうのところのとき、...

hontou no tokoro no toki, ...

本当の所だった時、...

ほんとうのところだったとき、...

hontou no tokoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

本当の所になると, ...

ほんとうのところになると, ...

hontou no tokoro ni naru to, ...


Lubić

本当の所が好き

ほんとうのところがすき

hontou no tokoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

本当の所だといいですね

ほんとうのところだといいですね

hontou no tokoro da to ii desu ne

本当の所じゃないといいですね

ほんとうのところじゃないといいですね

hontou no tokoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

本当の所だといいんですが

ほんとうのところだといいんですが

hontou no tokoro da to ii n desu ga

本当の所だといいんですけど

ほんとうのところだといいんですけど

hontou no tokoro da to ii n desu kedo

本当の所じゃないといいんですが

ほんとうのところじゃないといいんですが

hontou no tokoro ja nai to ii n desu ga

本当の所じゃないといいんですけど

ほんとうのところじゃないといいんですけど

hontou no tokoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

本当の所なのに, ...

ほんとうのところなのに, ...

hontou no tokoro na noni, ...

本当の所だったのに, ...

ほんとうのところだったのに, ...

hontou no tokoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

本当の所でも

ほんとうのところでも

hontou no tokoro de mo

本当の所じゃなくても

ほんとうのところじゃなくても

hontou no tokoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という本当の所

[nazwa] というほんとうのところ

[nazwa] to iu hontou no tokoro


Nie lubić

本当の所がきらい

ほんとうのところがきらい

hontou no tokoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本当の所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんとうのところをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hontou no tokoro o morau


Podobny do ..., jak ...

本当の所のような [inny rzeczownik]

ほんとうのところのような [inny rzeczownik]

hontou no tokoro no you na [inny rzeczownik]

本当の所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほんとうのところのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hontou no tokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

本当の所のはずです

ほんとうのところなのはずです

hontou no tokoro no hazu desu

本当の所のはずでした

ほんとうのところのはずでした

hontou no tokoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

本当の所かもしれません

ほんとうのところかもしれません

hontou no tokoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

本当の所でしょう

ほんとうのところでしょう

hontou no tokoro deshou


Pytania w zdaniach

本当の所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんとうのところ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hontou no tokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

本当の所だそうです

ほんとうのところだそうです

hontou no tokoro da sou desu

本当の所だったそうです

ほんとうのところだったそうです

hontou no tokoro datta sou desu


Stawać się

本当の所になる

ほんとうのところになる

hontou no tokoro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

本当の所みたいです

ほんとうのところみたいです

hontou no tokoro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

本当の所みたいな

ほんとうのところみたいな

hontou no tokoro mitai na

本当の所みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほんとうのところみたいに [przymiotnik, czasownik]

hontou no tokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]