小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ホントの所 | ホントのところ

Informacje podstawowe

Kanji

ところ

Znaczenie znaków kanji

miejsce, obszar

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ホントのところ

honto no tokoro


Znaczenie

w rzeczywistości

w głębi duszy (naprawdę)

prawda

prawdziwa historia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

przysłówek

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

本当のところ, ほんとうのところ, hontou no tokoro

alternatywa

本当の所, ほんとうのところ, hontou no tokoro

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ホントの所です

ホントのところです

honto no tokoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ホントの所でわありません

ホントのところでわありません

honto no tokoro dewa arimasen

ホントの所じゃありません

ホントのところじゃありません

honto no tokoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ホントの所でした

ホントのところでした

honto no tokoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

ホントの所でわありませんでした

ホントのところでわありませんでした

honto no tokoro dewa arimasen deshita

ホントの所じゃありませんでした

ホントのところじゃありませんでした

honto no tokoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ホントの所だ

ホントのところだ

honto no tokoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ホントの所じゃない

ホントのところじゃない

honto no tokoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ホントの所だった

ホントのところだった

honto no tokoro datta

Przeczenie, czas przeszły

ホントの所じゃなかった

ホントのところじゃなかった

honto no tokoro ja nakatta


Forma te

ホントの所で

ホントのところで

honto no tokoro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ホントの所でございます

ホントのところでございます

honto no tokoro de gozaimasu

ホントの所でござる

ホントのところでござる

honto no tokoro de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

ホントの所がほしい

ホントのところがほしい

honto no tokoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ホントの所をほしがっている

ホントのところをほしがっている

honto no tokoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ホントの所をくれる

[dający] [は/が] ホントのところをくれる

[dający] [wa/ga] honto no tokoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にホントの所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にホントのところをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni honto no tokoro o ageru


Decydować się na

ホントの所にする

ホントのところにする

honto no tokoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ホントの所だって

ホントのところだって

honto no tokoro datte

ホントの所だったって

ホントのところだったって

honto no tokoro dattatte


Forma wyjaśniająca

ホントの所なんです

ホントのところなんです

honto no tokoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ホントの所だったら、...

ホントのところだったら、...

honto no tokoro dattara, ...

ホントの所じゃなかったら、...

ホントのところじゃなかったら、...

honto no tokoro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ホントの所の時、...

ホントのところのとき、...

honto no tokoro no toki, ...

ホントの所だった時、...

ホントのところだったとき、...

honto no tokoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ホントの所になると, ...

ホントのところになると, ...

honto no tokoro ni naru to, ...


Lubić

ホントの所が好き

ホントのところがすき

honto no tokoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ホントの所だといいですね

ホントのところだといいですね

honto no tokoro da to ii desu ne

ホントの所じゃないといいですね

ホントのところじゃないといいですね

honto no tokoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ホントの所だといいんですが

ホントのところだといいんですが

honto no tokoro da to ii n desu ga

ホントの所だといいんですけど

ホントのところだといいんですけど

honto no tokoro da to ii n desu kedo

ホントの所じゃないといいんですが

ホントのところじゃないといいんですが

honto no tokoro ja nai to ii n desu ga

ホントの所じゃないといいんですけど

ホントのところじゃないといいんですけど

honto no tokoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ホントの所なのに, ...

ホントのところなのに, ...

honto no tokoro na noni, ...

ホントの所だったのに, ...

ホントのところだったのに, ...

honto no tokoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

ホントの所でも

ホントのところでも

honto no tokoro de mo

ホントの所じゃなくても

ホントのところじゃなくても

honto no tokoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というホントの所

[nazwa] というホントのところ

[nazwa] to iu honto no tokoro


Nie lubić

ホントの所がきらい

ホントのところがきらい

honto no tokoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホントの所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホントのところをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] honto no tokoro o morau


Podobny do ..., jak ...

ホントの所のような [inny rzeczownik]

ホントのところのような [inny rzeczownik]

honto no tokoro no you na [inny rzeczownik]

ホントの所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ホントのところのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

honto no tokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ホントの所のはずです

ホントのところなのはずです

honto no tokoro no hazu desu

ホントの所のはずでした

ホントのところのはずでした

honto no tokoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ホントの所かもしれません

ホントのところかもしれません

honto no tokoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ホントの所でしょう

ホントのところでしょう

honto no tokoro deshou


Pytania w zdaniach

ホントの所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ホントのところ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

honto no tokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ホントの所だそうです

ホントのところだそうです

honto no tokoro da sou desu

ホントの所だったそうです

ホントのところだったそうです

honto no tokoro datta sou desu


Stawać się

ホントの所になる

ホントのところになる

honto no tokoro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ホントの所みたいです

ホントのところみたいです

honto no tokoro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ホントの所みたいな

ホントのところみたいな

honto no tokoro mitai na

ホントの所みたいに [przymiotnik, czasownik]

ホントのところみたいに [przymiotnik, czasownik]

honto no tokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]