小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 内股膏薬 | うちまたこうやく

Informacje podstawowe

Kanji

うち また こう やく

Znaczenie znaków kanji

wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie, dom

Pokaż szczegóły znaku

udo, krocze

Pokaż szczegóły znaku

tłuszcz, słonina, smalec, pasta, maść, gips, tynk

Pokaż szczegóły znaku

lek, lekarstwo, chemiczny, szkliwo, proch strzelniczy, korzyść, pożytek, benefit

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちまたこうやく

uchimata kouyaku


Znaczenie

obłudnik

dwulicowiec

osoba neutralna w konflikcie (zwykle z powodu niezdecydowania)

oportunista

poruszanie się pomiędzy dwoma stronami konfliktu

zdrajca

renegat


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

内股膏薬, うちまたごうやく, uchimata gouyaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

内股膏薬です

うちまたこうやくです

uchimata kouyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

内股膏薬でわありません

うちまたこうやくでわありません

uchimata kouyaku dewa arimasen

内股膏薬じゃありません

うちまたこうやくじゃありません

uchimata kouyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

内股膏薬でした

うちまたこうやくでした

uchimata kouyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

内股膏薬でわありませんでした

うちまたこうやくでわありませんでした

uchimata kouyaku dewa arimasen deshita

内股膏薬じゃありませんでした

うちまたこうやくじゃありませんでした

uchimata kouyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

内股膏薬だ

うちまたこうやくだ

uchimata kouyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

内股膏薬じゃない

うちまたこうやくじゃない

uchimata kouyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

内股膏薬だった

うちまたこうやくだった

uchimata kouyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

内股膏薬じゃなかった

うちまたこうやくじゃなかった

uchimata kouyaku ja nakatta


Forma te

内股膏薬で

うちまたこうやくで

uchimata kouyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

内股膏薬でございます

うちまたこうやくでございます

uchimata kouyaku de gozaimasu

内股膏薬でござる

うちまたこうやくでござる

uchimata kouyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

内股膏薬がほしい

うちまたこうやくがほしい

uchimata kouyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

内股膏薬をほしがっている

うちまたこうやくをほしがっている

uchimata kouyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 内股膏薬をくれる

[dający] [は/が] うちまたこうやくをくれる

[dający] [wa/ga] uchimata kouyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に内股膏薬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちまたこうやくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchimata kouyaku o ageru


Decydować się na

内股膏薬にする

うちまたこうやくにする

uchimata kouyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

内股膏薬だって

うちまたこうやくだって

uchimata kouyaku datte

内股膏薬だったって

うちまたこうやくだったって

uchimata kouyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

内股膏薬なんです

うちまたこうやくなんです

uchimata kouyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

内股膏薬だったら、...

うちまたこうやくだったら、...

uchimata kouyaku dattara, ...

内股膏薬じゃなかったら、...

うちまたこうやくじゃなかったら、...

uchimata kouyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

内股膏薬の時、...

うちまたこうやくのとき、...

uchimata kouyaku no toki, ...

内股膏薬だった時、...

うちまたこうやくだったとき、...

uchimata kouyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

内股膏薬になると, ...

うちまたこうやくになると, ...

uchimata kouyaku ni naru to, ...


Lubić

内股膏薬が好き

うちまたこうやくがすき

uchimata kouyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

内股膏薬だといいですね

うちまたこうやくだといいですね

uchimata kouyaku da to ii desu ne

内股膏薬じゃないといいですね

うちまたこうやくじゃないといいですね

uchimata kouyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

内股膏薬だといいんですが

うちまたこうやくだといいんですが

uchimata kouyaku da to ii n desu ga

内股膏薬だといいんですけど

うちまたこうやくだといいんですけど

uchimata kouyaku da to ii n desu kedo

内股膏薬じゃないといいんですが

うちまたこうやくじゃないといいんですが

uchimata kouyaku ja nai to ii n desu ga

内股膏薬じゃないといいんですけど

うちまたこうやくじゃないといいんですけど

uchimata kouyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

内股膏薬なのに, ...

うちまたこうやくなのに, ...

uchimata kouyaku na noni, ...

内股膏薬だったのに, ...

うちまたこうやくだったのに, ...

uchimata kouyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

内股膏薬でも

うちまたこうやくでも

uchimata kouyaku de mo

内股膏薬じゃなくても

うちまたこうやくじゃなくても

uchimata kouyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という内股膏薬

[nazwa] といううちまたこうやく

[nazwa] to iu uchimata kouyaku


Nie lubić

内股膏薬がきらい

うちまたこうやくがきらい

uchimata kouyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 内股膏薬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちまたこうやくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchimata kouyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

内股膏薬のような [inny rzeczownik]

うちまたこうやくのような [inny rzeczownik]

uchimata kouyaku no you na [inny rzeczownik]

内股膏薬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うちまたこうやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchimata kouyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

内股膏薬のはずです

うちまたこうやくなのはずです

uchimata kouyaku no hazu desu

内股膏薬のはずでした

うちまたこうやくのはずでした

uchimata kouyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

内股膏薬かもしれません

うちまたこうやくかもしれません

uchimata kouyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

内股膏薬でしょう

うちまたこうやくでしょう

uchimata kouyaku deshou


Pytania w zdaniach

内股膏薬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちまたこうやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchimata kouyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

内股膏薬だそうです

うちまたこうやくだそうです

uchimata kouyaku da sou desu

内股膏薬だったそうです

うちまたこうやくだったそうです

uchimata kouyaku datta sou desu


Stawać się

内股膏薬になる

うちまたこうやくになる

uchimata kouyaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

内股膏薬みたいです

うちまたこうやくみたいです

uchimata kouyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

内股膏薬みたいな

うちまたこうやくみたいな

uchimata kouyaku mitai na

内股膏薬みたいに [przymiotnik, czasownik]

うちまたこうやくみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchimata kouyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]