小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 中口 | なかぐち

Informacje podstawowe

Kanji

なか ぐち

Znaczenie znaków kanji

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なかぐち

nakaguchi


Znaczenie

centralne wejście

oszczerstwo


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中口です

なかぐちです

nakaguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

中口でわありません

なかぐちでわありません

nakaguchi dewa arimasen

中口じゃありません

なかぐちじゃありません

nakaguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

中口でした

なかぐちでした

nakaguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

中口でわありませんでした

なかぐちでわありませんでした

nakaguchi dewa arimasen deshita

中口じゃありませんでした

なかぐちじゃありませんでした

nakaguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中口だ

なかぐちだ

nakaguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

中口じゃない

なかぐちじゃない

nakaguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

中口だった

なかぐちだった

nakaguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

中口じゃなかった

なかぐちじゃなかった

nakaguchi ja nakatta


Forma te

中口で

なかぐちで

nakaguchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

中口でございます

なかぐちでございます

nakaguchi de gozaimasu

中口でござる

なかぐちでござる

nakaguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

中口がほしい

なかぐちがほしい

nakaguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

中口をほしがっている

なかぐちをほしがっている

nakaguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 中口をくれる

[dający] [は/が] なかぐちをくれる

[dający] [wa/ga] nakaguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に中口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になかぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nakaguchi o ageru


Decydować się na

中口にする

なかぐちにする

nakaguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

中口だって

なかぐちだって

nakaguchi datte

中口だったって

なかぐちだったって

nakaguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

中口なんです

なかぐちなんです

nakaguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

中口だったら、...

なかぐちだったら、...

nakaguchi dattara, ...

中口じゃなかったら、...

なかぐちじゃなかったら、...

nakaguchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

中口の時、...

なかぐちのとき、...

nakaguchi no toki, ...

中口だった時、...

なかぐちだったとき、...

nakaguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

中口になると, ...

なかぐちになると, ...

nakaguchi ni naru to, ...


Lubić

中口が好き

なかぐちがすき

nakaguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

中口だといいですね

なかぐちだといいですね

nakaguchi da to ii desu ne

中口じゃないといいですね

なかぐちじゃないといいですね

nakaguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

中口だといいんですが

なかぐちだといいんですが

nakaguchi da to ii n desu ga

中口だといいんですけど

なかぐちだといいんですけど

nakaguchi da to ii n desu kedo

中口じゃないといいんですが

なかぐちじゃないといいんですが

nakaguchi ja nai to ii n desu ga

中口じゃないといいんですけど

なかぐちじゃないといいんですけど

nakaguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

中口なのに, ...

なかぐちなのに, ...

nakaguchi na noni, ...

中口だったのに, ...

なかぐちだったのに, ...

nakaguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

中口でも

なかぐちでも

nakaguchi de mo

中口じゃなくても

なかぐちじゃなくても

nakaguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という中口

[nazwa] というなかぐち

[nazwa] to iu nakaguchi


Nie lubić

中口がきらい

なかぐちがきらい

nakaguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なかぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nakaguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

中口のような [inny rzeczownik]

なかぐちのような [inny rzeczownik]

nakaguchi no you na [inny rzeczownik]

中口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なかぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nakaguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

中口のはずです

なかぐちなのはずです

nakaguchi no hazu desu

中口のはずでした

なかぐちのはずでした

nakaguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

中口かもしれません

なかぐちかもしれません

nakaguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

中口でしょう

なかぐちでしょう

nakaguchi deshou


Pytania w zdaniach

中口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なかぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nakaguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

中口だそうです

なかぐちだそうです

nakaguchi da sou desu

中口だったそうです

なかぐちだったそうです

nakaguchi datta sou desu


Stawać się

中口になる

なかぐちになる

nakaguchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

中口みたいです

なかぐちみたいです

nakaguchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

中口みたいな

なかぐちみたいな

nakaguchi mitai na

中口みたいに [przymiotnik, czasownik]

なかぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

nakaguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]