小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 音楽室 | おんがくしつ

Informacje podstawowe

Kanji

おん がく しつ

Znaczenie znaków kanji

dźwięk

Pokaż szczegóły znaku

muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

pokój, mieszkanie, pomieszczenie, izba, szklarnia, piwnica

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おんがくしつ

ongaku shitsu


Znaczenie

pokój muzyczny


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

音楽室です

おんがくしつです

ongaku shitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

音楽室でわありません

おんがくしつでわありません

ongaku shitsu dewa arimasen

音楽室じゃありません

おんがくしつじゃありません

ongaku shitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

音楽室でした

おんがくしつでした

ongaku shitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

音楽室でわありませんでした

おんがくしつでわありませんでした

ongaku shitsu dewa arimasen deshita

音楽室じゃありませんでした

おんがくしつじゃありませんでした

ongaku shitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

音楽室だ

おんがくしつだ

ongaku shitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

音楽室じゃない

おんがくしつじゃない

ongaku shitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

音楽室だった

おんがくしつだった

ongaku shitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

音楽室じゃなかった

おんがくしつじゃなかった

ongaku shitsu ja nakatta


Forma te

音楽室で

おんがくしつで

ongaku shitsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

音楽室でございます

おんがくしつでございます

ongaku shitsu de gozaimasu

音楽室でござる

おんがくしつでござる

ongaku shitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

音楽室がほしい

おんがくしつがほしい

ongaku shitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

音楽室をほしがっている

おんがくしつをほしがっている

ongaku shitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 音楽室をくれる

[dający] [は/が] おんがくしつをくれる

[dający] [wa/ga] ongaku shitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に音楽室をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんがくしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ongaku shitsu o ageru


Decydować się na

音楽室にする

おんがくしつにする

ongaku shitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

音楽室だって

おんがくしつだって

ongaku shitsu datte

音楽室だったって

おんがくしつだったって

ongaku shitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

音楽室なんです

おんがくしつなんです

ongaku shitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

音楽室だったら、...

おんがくしつだったら、...

ongaku shitsu dattara, ...

音楽室じゃなかったら、...

おんがくしつじゃなかったら、...

ongaku shitsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

音楽室の時、...

おんがくしつのとき、...

ongaku shitsu no toki, ...

音楽室だった時、...

おんがくしつだったとき、...

ongaku shitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

音楽室になると, ...

おんがくしつになると, ...

ongaku shitsu ni naru to, ...


Lubić

音楽室が好き

おんがくしつがすき

ongaku shitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

音楽室だといいですね

おんがくしつだといいですね

ongaku shitsu da to ii desu ne

音楽室じゃないといいですね

おんがくしつじゃないといいですね

ongaku shitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

音楽室だといいんですが

おんがくしつだといいんですが

ongaku shitsu da to ii n desu ga

音楽室だといいんですけど

おんがくしつだといいんですけど

ongaku shitsu da to ii n desu kedo

音楽室じゃないといいんですが

おんがくしつじゃないといいんですが

ongaku shitsu ja nai to ii n desu ga

音楽室じゃないといいんですけど

おんがくしつじゃないといいんですけど

ongaku shitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

音楽室なのに, ...

おんがくしつなのに, ...

ongaku shitsu na noni, ...

音楽室だったのに, ...

おんがくしつだったのに, ...

ongaku shitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

音楽室でも

おんがくしつでも

ongaku shitsu de mo

音楽室じゃなくても

おんがくしつじゃなくても

ongaku shitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という音楽室

[nazwa] というおんがくしつ

[nazwa] to iu ongaku shitsu


Nie lubić

音楽室がきらい

おんがくしつがきらい

ongaku shitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 音楽室を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんがくしつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ongaku shitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

音楽室のような [inny rzeczownik]

おんがくしつのような [inny rzeczownik]

ongaku shitsu no you na [inny rzeczownik]

音楽室のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんがくしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ongaku shitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

音楽室のはずです

おんがくしつなのはずです

ongaku shitsu no hazu desu

音楽室のはずでした

おんがくしつのはずでした

ongaku shitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

音楽室かもしれません

おんがくしつかもしれません

ongaku shitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

音楽室でしょう

おんがくしつでしょう

ongaku shitsu deshou


Pytania w zdaniach

音楽室 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんがくしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ongaku shitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

音楽室だそうです

おんがくしつだそうです

ongaku shitsu da sou desu

音楽室だったそうです

おんがくしつだったそうです

ongaku shitsu datta sou desu


Stawać się

音楽室になる

おんがくしつになる

ongaku shitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

音楽室みたいです

おんがくしつみたいです

ongaku shitsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

音楽室みたいな

おんがくしつみたいな

ongaku shitsu mitai na

音楽室みたいに [przymiotnik, czasownik]

おんがくしつみたいに [przymiotnik, czasownik]

ongaku shitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]