小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 中ロ | ちゅうロ

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう

Znaczenie znaków kanji

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゅうロ

chuuro


Znaczenie

chińsko-rosyjski


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中ロです

ちゅうロです

chuuro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

中ロでわありません

ちゅうロでわありません

chuuro dewa arimasen

中ロじゃありません

ちゅうロじゃありません

chuuro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

中ロでした

ちゅうロでした

chuuro deshita

Przeczenie, czas przeszły

中ロでわありませんでした

ちゅうロでわありませんでした

chuuro dewa arimasen deshita

中ロじゃありませんでした

ちゅうロじゃありませんでした

chuuro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中ロだ

ちゅうロだ

chuuro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

中ロじゃない

ちゅうロじゃない

chuuro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

中ロだった

ちゅうロだった

chuuro datta

Przeczenie, czas przeszły

中ロじゃなかった

ちゅうロじゃなかった

chuuro ja nakatta


Forma te

中ロで

ちゅうロで

chuuro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

中ロでございます

ちゅうロでございます

chuuro de gozaimasu

中ロでござる

ちゅうロでござる

chuuro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

中ロがほしい

ちゅうロがほしい

chuuro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

中ロをほしがっている

ちゅうロをほしがっている

chuuro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 中ロをくれる

[dający] [は/が] ちゅうロをくれる

[dający] [wa/ga] chuuro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に中ロをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuuro o ageru


Decydować się na

中ロにする

ちゅうロにする

chuuro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

中ロだって

ちゅうロだって

chuuro datte

中ロだったって

ちゅうロだったって

chuuro dattatte


Forma wyjaśniająca

中ロなんです

ちゅうロなんです

chuuro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

中ロだったら、...

ちゅうロだったら、...

chuuro dattara, ...

中ロじゃなかったら、...

ちゅうロじゃなかったら、...

chuuro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

中ロの時、...

ちゅうロのとき、...

chuuro no toki, ...

中ロだった時、...

ちゅうロだったとき、...

chuuro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

中ロになると, ...

ちゅうロになると, ...

chuuro ni naru to, ...


Lubić

中ロが好き

ちゅうロがすき

chuuro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

中ロだといいですね

ちゅうロだといいですね

chuuro da to ii desu ne

中ロじゃないといいですね

ちゅうロじゃないといいですね

chuuro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

中ロだといいんですが

ちゅうロだといいんですが

chuuro da to ii n desu ga

中ロだといいんですけど

ちゅうロだといいんですけど

chuuro da to ii n desu kedo

中ロじゃないといいんですが

ちゅうロじゃないといいんですが

chuuro ja nai to ii n desu ga

中ロじゃないといいんですけど

ちゅうロじゃないといいんですけど

chuuro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

中ロなのに, ...

ちゅうロなのに, ...

chuuro na noni, ...

中ロだったのに, ...

ちゅうロだったのに, ...

chuuro datta noni, ...


Nawet, jeśli

中ロでも

ちゅうロでも

chuuro de mo

中ロじゃなくても

ちゅうロじゃなくても

chuuro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という中ロ

[nazwa] というちゅうロ

[nazwa] to iu chuuro


Nie lubić

中ロがきらい

ちゅうロがきらい

chuuro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中ロを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuuro o morau


Podobny do ..., jak ...

中ロのような [inny rzeczownik]

ちゅうロのような [inny rzeczownik]

chuuro no you na [inny rzeczownik]

中ロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

中ロのはずです

ちゅうロなのはずです

chuuro no hazu desu

中ロのはずでした

ちゅうロのはずでした

chuuro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

中ロかもしれません

ちゅうロかもしれません

chuuro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

中ロでしょう

ちゅうロでしょう

chuuro deshou


Pytania w zdaniach

中ロ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

中ロだそうです

ちゅうロだそうです

chuuro da sou desu

中ロだったそうです

ちゅうロだったそうです

chuuro datta sou desu


Stawać się

中ロになる

ちゅうロになる

chuuro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

中ロみたいです

ちゅうロみたいです

chuuro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

中ロみたいな

ちゅうロみたいな

chuuro mitai na

中ロみたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうロみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuuro mitai ni [przymiotnik, czasownik]