小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一歩下がる | いっぽさがる

Informacje podstawowe

Kanji

いっぽさがる
一歩下がる

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

spacer, chód, krok, kroki, klasyfikator na kroki

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いっぽさがる

ippo sagaru


Znaczenie

cofać się do tyłu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がります

いっぽさがります

ippo sagarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がりません

いっぽさがりません

ippo sagarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がりました

いっぽさがりました

ippo sagarimashita

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がりませんでした

いっぽさがりませんでした

ippo sagarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がる

いっぽさがる

ippo sagaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がらない

いっぽさがらない

ippo sagaranai

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がった

いっぽさがった

ippo sagatta

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がらなかった

いっぽさがらなかった

ippo sagaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

一歩下がり

いっぽさがり

ippo sagari


Forma mashou

一歩下がりましょう

いっぽさがりましょう

ippo sagarimashou


Forma te

一歩下がって

いっぽさがって

ippo sagatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がれる

いっぽさがれる

ippo sagareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がれない

いっぽさがれない

ippo sagarenai

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がれた

いっぽさがれた

ippo sagareta

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がれなかった

いっぽさがれなかった

ippo sagarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がれます

いっぽさがれます

ippo sagaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がれません

いっぽさがれません

ippo sagaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がれました

いっぽさがれました

ippo sagaremashita

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がれませんでした

いっぽさがれませんでした

ippo sagaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

一歩下がれて

いっぽさがれて

ippo sagarete


Forma wolicjonalna

一歩下がろう

いっぽさがろう

ippo sagarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がられる

いっぽさがられる

ippo sagarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がられない

いっぽさがられない

ippo sagararenai

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がられた

いっぽさがられた

ippo sagarareta

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がられなかった

いっぽさがられなかった

ippo sagararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がられます

いっぽさがられます

ippo sagararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がられません

いっぽさがられません

ippo sagararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がられました

いっぽさがられました

ippo sagararemashita

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がられませんでした

いっぽさがられませんでした

ippo sagararemasen deshita


Forma bierna, forma te

一歩下がられて

いっぽさがられて

ippo sagararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がらせる

いっぽさがらせる

ippo sagaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がらせない

いっぽさがらせない

ippo sagarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がらせた

いっぽさがらせた

ippo sagaraseta

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がらせなかった

いっぽさがらせなかった

ippo sagarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がらせます

いっぽさがらせます

ippo sagarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がらせません

いっぽさがらせません

ippo sagarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がらせました

いっぽさがらせました

ippo sagarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がらせませんでした

いっぽさがらせませんでした

ippo sagarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

一歩下がらせて

いっぽさがらせて

ippo sagarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がらされる

いっぽさがらされる

ippo sagarasareru

一歩下がらせられる

いっぽさがらせられる

ippo sagaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がらされない

いっぽさがらされない

ippo sagarasarenai

一歩下がらせられない

いっぽさがらせられない

ippo sagaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がらされた

いっぽさがらされた

ippo sagarasareta

一歩下がらせられた

いっぽさがらせられた

ippo sagaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がらされなかった

いっぽさがらされなかった

ippo sagarasarenakatta

一歩下がらせられなかった

いっぽさがらせられなかった

ippo sagaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一歩下がらされます

いっぽさがらされます

ippo sagarasaremasu

一歩下がらせられます

いっぽさがらせられます

ippo sagaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一歩下がらされません

いっぽさがらされません

ippo sagarasaremasen

一歩下がらせられません

いっぽさがらせられません

ippo sagaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

一歩下がらされました

いっぽさがらされました

ippo sagarasaremashita

一歩下がらせられました

いっぽさがらせられました

ippo sagaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

一歩下がらされませんでした

いっぽさがらされませんでした

ippo sagarasaremasen deshita

一歩下がらせられませんでした

いっぽさがらせられませんでした

ippo sagaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

一歩下がらされて

いっぽさがらされて

ippo sagarasarete

一歩下がらせられて

いっぽさがらせられて

ippo sagaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

一歩下がれば

いっぽさがれば

ippo sagareba

Przeczenie

一歩下がらなければ

いっぽさがらなければ

ippo sagaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お一歩下がりになる

おいっぽさがりになる

oippo sagari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お一歩下がりします

おいっぽさがりします

oippo sagari shimasu

お一歩下がりする

おいっぽさがりする

oippo sagari suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

一歩下がるかもしれない

いっぽさがるかもしれない

ippo sagaru ka mo shirenai

一歩下がるかもしれません

いっぽさがるかもしれません

ippo sagaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 一歩下がってほしくないです

[osoba に] ... いっぽさがってほしくないです

[osoba ni] ... ippo sagatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 一歩下がらないでほしいです

[osoba に] ... いっぽさがらないでほしいです

[osoba ni] ... ippo sagaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

一歩下がりたいです

いっぽさがりたいです

ippo sagaritai desu


Chcieć (III osoba)

一歩下がりたがっている

いっぽさがりたがっている

ippo sagaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 一歩下がってほしいです

[osoba に] ... いっぽさがってほしいです

[osoba ni] ... ippo sagatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 一歩下がってくれる

[dający] [は/が] いっぽさがってくれる

[dający] [wa/ga] ippo sagatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一歩下がってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぽさがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippo sagatte ageru


Decydować się na

一歩下がることにする

いっぽさがることにする

ippo sagaru koto ni suru

一歩下がらないことにする

いっぽさがらないことにする

ippo sagaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

一歩下がらなくてよかった

いっぽさがらなくてよかった

ippo sagaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

一歩下がってよかった

いっぽさがってよかった

ippo sagatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

一歩下がらなければよかった

いっぽさがらなければよかった

ippo sagaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

一歩下がればよかった

いっぽさがればよかった

ippo sagareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

一歩下がるまで, ...

いっぽさがるまで, ...

ippo sagaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

一歩下がらなくださって、ありがとうございました

いっぽさがらなくださって、ありがとうございました

ippo sagarana kudasatte, arigatou gozaimashita

一歩下がらなくてくれて、ありがとう

いっぽさがらなくてくれて、ありがとう

ippo sagaranakute kurete, arigatou

一歩下がらなくて、ありがとう

いっぽさがらなくて、ありがとう

ippo sagaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

一歩下がってくださって、ありがとうございました

いっぽさがってくださって、ありがとうございました

ippo sagatte kudasatte, arigatou gozaimashita

一歩下がってくれて、ありがとう

いっぽさがってくれて、ありがとう

ippo sagatte kurete, arigatou

一歩下がって、ありがとう

いっぽさがって、ありがとう

ippo sagatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一歩下がるって

いっぽさがるって

ippo sagarutte

一歩下がったって

いっぽさがったって

ippo sagattatte


Forma wyjaśniająca

一歩下がるんです

いっぽさがるんです

ippo sagarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お一歩下がりください

おいっぽさがりください

oippo sagari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 一歩下がりに行く

[miejsce] [に/へ] いっぽさがりにいく

[miejsce] [に/へ] ippo sagari ni iku

[miejsce] [に/へ] 一歩下がりに来る

[miejsce] [に/へ] いっぽさがりにくる

[miejsce] [に/へ] ippo sagari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 一歩下がりに帰る

[miejsce] [に/へ] いっぽさがりにかえる

[miejsce] [に/へ] ippo sagari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ一歩下がっていません

まだいっぽさがっていません

mada ippo sagatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

一歩下がれば, ...

いっぽさがれば, ...

ippo sagareba, ...

一歩下がらなければ, ...

いっぽさがらなければ, ...

ippo sagaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一歩下がったら、...

いっぽさがったら、...

ippo sagattara, ...

一歩下がらなかったら、...

いっぽさがらなかったら、...

ippo sagaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一歩下がる時、...

いっぽさがるとき、...

ippo sagaru toki, ...

一歩下がった時、...

いっぽさがったとき、...

ippo sagatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一歩下がると, ...

いっぽさがると, ...

ippo sagaru to, ...


Lubić

一歩下がるのが好き

いっぽさがるのがすき

ippo sagaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

一歩下がりやすいです

いっぽさがりやすいです

ippo sagari yasui desu

一歩下がりやすかったです

いっぽさがりやすかったです

ippo sagari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

一歩下がったことがある

いっぽさがったことがある

ippo sagatta koto ga aru

一歩下がったことがあるか

いっぽさがったことがあるか

ippo sagatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一歩下がるといいですね

いっぽさがるといいですね

ippo sagaru to ii desu ne

一歩下がらないといいですね

いっぽさがらないといいですね

ippo sagaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一歩下がるといいんですが

いっぽさがるといいんですが

ippo sagaru to ii n desu ga

一歩下がるといいんですけど

いっぽさがるといいんですけど

ippo sagaru to ii n desu kedo

一歩下がらないといいんですが

いっぽさがらないといいんですが

ippo sagaranai to ii n desu ga

一歩下がらないといいんですけど

いっぽさがらないといいんですけど

ippo sagaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

一歩下がるのに, ...

いっぽさがるのに, ...

ippo sagaru noni, ...

一歩下がったのに, ...

いっぽさがったのに, ...

ippo sagatta noni, ...


Musieć 1

一歩下がらなくちゃいけません

いっぽさがらなくちゃいけません

ippo sagaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

一歩下がらなければならない

いっぽさがらなければならない

ippo sagaranakereba naranai

一歩下がらなければなりません

sければなりません

ippo sagaranakereba narimasen

一歩下がらなくてはならない

いっぽさがらなくてはならない

ippo sagaranakute wa naranai

一歩下がらなくてはなりません

いっぽさがらなくてはなりません

ippo sagaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

一歩下がっても

いっぽさがっても

ippo sagatte mo

一歩下がらなくても

いっぽさがらなくても

ippo sagaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

一歩下がらなくてもかまわない

いっぽさがらなくてもかまわない

ippo sagaranakute mo kamawanai

一歩下がらなくてもかまいません

いっぽさがらなくてもかまいません

ippo sagaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

一歩下がるのがきらい

いっぽさがるのがきらい

ippo sagaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

一歩下がらないで、...

いっぽさがらないで、...

ippo sagaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

一歩下がらなくてもいいです

いっぽさがらなくてもいいです

ippo sagaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一歩下がって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぽさがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippo sagatte morau


Po czynności, robię ...

一歩下がってから, ...

いっぽさがってから, ...

ippo sagatte kara, ...


Podczas

一歩下がっている間に, ...

いっぽさがっているあいだに, ...

ippo sagatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

一歩下がっている間, ...

いっぽさがっているあいだ, ...

ippo sagatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

一歩下がるはずです

いっぽさがるはずです

ippo sagaru hazu desu

一歩下がるはずでした

いっぽさがるはずでした

ippo sagaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 一歩下がらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いっぽさがらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ippo sagarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 一歩下がらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いっぽさがらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ippo sagarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 一歩下がらせてください

私に ... いっぽさがらせてください

watashi ni ... ippo sagarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

一歩下がってもいいです

いっぽさがってもいいです

ippo sagatte mo ii desu

一歩下がってもいいですか

いっぽさがってもいいですか

ippo sagatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

一歩下がってもかまわない

いっぽさがってもかまわない

ippo sagatte mo kamawanai

一歩下がってもかまいません

いっぽさがってもかまいません

ippo sagatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

一歩下がるかもしれません

いっぽさがるかもしれません

ippo sagaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一歩下がるでしょう

いっぽさがるでしょう

ippo sagaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

一歩下がってごらんなさい

いっぽさがってごらんなさい

ippo sagatte goran nasai


Prośba

一歩下がってください

いっぽさがってください

ippo sagatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

一歩下がっていただけませんか

いっぽさがっていただけませんか

ippo sagatte itadakemasen ka

一歩下がってくれませんか

いっぽさがってくれませんか

ippo sagatte kuremasen ka

一歩下がってくれない

いっぽさがってくれない

ippo sagatte kurenai


Próbować

一歩下がってみる

いっぽさがってみる

ippo sagatte miru


Przed czynnością, robię ...

一歩下がる前に, ...

いっぽさがるまえに, ...

ippo sagaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

一歩下がらなくて、すみませんでした

いっぽさがらなくて、すみませんでした

ippo sagaranakute, sumimasen deshita

一歩下がらなくて、すみません

いっぽさがらなくて、すみません

ippo sagaranakute, sumimasen

一歩下がらなくて、ごめん

いっぽさがらなくて、ごめん

ippo sagaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

一歩下がって、すみませんでした

いっぽさがって、すみませんでした

ippo sagatte, sumimasen deshita

一歩下がって、すみません

いっぽさがって、すみません

ippo sagatte, sumimasen

一歩下がって、ごめん

いっぽさがって、ごめん

ippo sagatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

一歩下がっておく

いっぽさがっておく

ippo sagatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 一歩下がる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いっぽさがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ippo sagaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

一歩下がる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぽさがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippo sagaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

一歩下がったほうがいいです

いっぽさがったほうがいいです

ippo sagatta hou ga ii desu

一歩下がらないほうがいいです

いっぽさがらないほうがいいです

ippo sagaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

一歩下がったらどうですか

いっぽさがったらどうですか

ippo sagattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

一歩下がってくださる

いっぽさがってくださる

ippo sagatte kudasaru


Rozkaz

一歩下がりなさい

いっぽさがりなさい

ippo sagarinasai


Słyszałem, że ...

一歩下がるそうです

いっぽさがるそうです

ippo sagaru sou desu

一歩下がったそうです

いっぽさがったそうです

ippo sagatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

一歩下がり方

いっぽさがりかた

ippo sagarikata


Starać się regularnie wykonywać

一歩下がることにしている

いっぽさがることにしている

ippo sagaru koto ni shite iru

一歩下がらないことにしている

いっぽさがらないことにしている

ippo sagaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

一歩下がりにくいです

いっぽさがりにくいです

ippo sagari nikui desu

一歩下がりにくかったです

いっぽさがりにくかったです

ippo sagari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

一歩下がっている

いっぽさがっている

ippo sagatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

一歩下がろうと思っている

いっぽさがろうとおもっている

ippo sagarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

一歩下がろうと思う

いっぽさがろうとおもう

ippo sagarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

一歩下がりながら, ...

いっぽさがりながら, ...

ippo sagari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一歩下がるみたいです

いっぽさがるみたいです

ippo sagaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一歩下がるみたいな

いっぽさがるみたいな

ippo sagaru mitai na

... みたいに一歩下がる

... みたいにいっぽさがる

... mitai ni ippo sagaru

一歩下がったみたいです

いっぽさがったみたいです

ippo sagatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一歩下がったみたいな

いっぽさがったみたいな

ippo sagatta mitai na

... みたいに一歩下がった

... みたいにいっぽさがった

... mitai ni ippo sagatta


Zakaz 1

一歩下がってはいけません

いっぽさがってはいけません

ippo sagatte wa ikemasen


Zakaz 2

一歩下がらないでください

いっぽさがらないでください

ippo sagaranai de kudasai


Zamiar

一歩下がるつもりです

いっぽさがるつもりです

ippo sagaru tsumori desu

一歩下がらないつもりです

いっぽさがらないつもりです

ippo sagaranai tsumori desu


Zbyt wiele

一歩下がりすぎる

いっぽさがりすぎる

ippo sagari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 一歩下がらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いっぽさがらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ippo sagaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 一歩下がらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いっぽさがらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ippo sagarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

一歩下がってしまう

いっぽさがってしまう

ippo sagatte shimau

一歩下がっちゃう

いっぽさがっちゃう

ippo sagacchau

一歩下がってしまいました

いっぽさがってしまいました

ippo sagatte shimaimashita

一歩下がっちゃいました

いっぽさがっちゃいました

ippo sagacchaimashita