小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 清水の舞台から飛び降りる | きよみずのぶたいからとびおりる

Informacje podstawowe

Kanji

きよ みず たい

Znaczenie znaków kanji

czysty, czystość, oczyszczanie, wypędzanie złej duchów, dynastia Manchu

Pokaż szczegóły znaku

woda

Pokaż szczegóły znaku

taniec, śmiganie, kręcenie się, koło

Pokaż szczegóły znaku

piedestał, podstawa, stół, klasyfikator na maszyny i pojazdy

Pokaż szczegóły znaku

latanie, skakanie, pomijanie (stron), rozrzucanie, rozsypywanie, rozpraszanie

Pokaż szczegóły znaku

schodzenie, obniżanie, spadanie, zstępowanie, poddawanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きよみずのぶたいからとびおりる

kiyomizu no butai kara tobi oriru


Znaczenie

podjąć ważną decyzję

zdecydować się na ryzykowny krok

skoczyć na szerokie wody

zeskoczyć ze sceny świątyni Kiyomizu


Informacje dodatkowe

idiom


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

清水の舞台から飛び下りる, きよみずのぶたいからとびおりる, kiyomizu no butai kara tobi oriru

alternatywa

清水の舞台から飛びおりる, きよみずのぶたいからとびおりる, kiyomizu no butai kara tobi oriru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降ります

きよみずのぶたいからとびおります

kiyomizu no butai kara tobi orimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りません

きよみずのぶたいからとびおりません

kiyomizu no butai kara tobi orimasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りました

きよみずのぶたいからとびおりました

kiyomizu no butai kara tobi orimashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りませんでした

きよみずのぶたいからとびおりませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りる

きよみずのぶたいからとびおりる

kiyomizu no butai kara tobi oriru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りない

きよみずのぶたいからとびおりない

kiyomizu no butai kara tobi orinai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りた

きよみずのぶたいからとびおりた

kiyomizu no butai kara tobi orita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りなかった

きよみずのぶたいからとびおりなかった

kiyomizu no butai kara tobi orinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

清水の舞台から飛び降り

きよみずのぶたいからとびおり

kiyomizu no butai kara tobi ori


Forma mashou

清水の舞台から飛び降りましょう

きよみずのぶたいからとびおりましょう

kiyomizu no butai kara tobi orimashou


Forma te

清水の舞台から飛び降りて

きよみずのぶたいからとびおりて

kiyomizu no butai kara tobi orite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りられる

きよみずのぶたいからとびおりられる

kiyomizu no butai kara tobi orirareru

清水の舞台から飛び降りれる

きよみずのぶたいからとびおりれる

kiyomizu no butai kara tobi orireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りられない

きよみずのぶたいからとびおりられない

kiyomizu no butai kara tobi orirarenai

清水の舞台から飛び降りれない

きよみずのぶたいからとびおりれない

kiyomizu no butai kara tobi orirenai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りられた

きよみずのぶたいからとびおりられた

kiyomizu no butai kara tobi orirareta

清水の舞台から飛び降りれた

きよみずのぶたいからとびおりれた

kiyomizu no butai kara tobi orireta

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りられなかった

きよみずのぶたいからとびおりられなかった

kiyomizu no butai kara tobi orirarenakatta

清水の舞台から飛び降りれなかった

きよみずのぶたいからとびおりれなかった

kiyomizu no butai kara tobi orirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りられます

きよみずのぶたいからとびおりられます

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasu

清水の舞台から飛び降りれます

きよみずのぶたいからとびおりれます

kiyomizu no butai kara tobi oriremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りられません

きよみずのぶたいからとびおりられません

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasen

清水の舞台から飛び降りれません

きよみずのぶたいからとびおりれません

kiyomizu no butai kara tobi oriremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りられました

きよみずのぶたいからとびおりられました

kiyomizu no butai kara tobi oriraremashita

清水の舞台から飛び降りれました

きよみずのぶたいからとびおりれました

kiyomizu no butai kara tobi oriremashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りられませんでした

きよみずのぶたいからとびおりられませんでした

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasen deshita

清水の舞台から飛び降りれませんでした

きよみずのぶたいからとびおりれませんでした

kiyomizu no butai kara tobi oriremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

清水の舞台から飛び降りられて

きよみずのぶたいからとびおりられて

kiyomizu no butai kara tobi orirarete

清水の舞台から飛び降りれて

きよみずのぶたいからとびおりれて

kiyomizu no butai kara tobi orirete


Forma wolicjonalna

清水の舞台から飛び降りよう

きよみずのぶたいからとびおりよう

kiyomizu no butai kara tobi oriyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りられる

きよみずのぶたいからとびおりられる

kiyomizu no butai kara tobi orirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りられない

きよみずのぶたいからとびおりられない

kiyomizu no butai kara tobi orirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りられた

きよみずのぶたいからとびおりられた

kiyomizu no butai kara tobi orirareta

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りられなかった

きよみずのぶたいからとびおりられなかった

kiyomizu no butai kara tobi orirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りられます

きよみずのぶたいからとびおりられます

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りられません

きよみずのぶたいからとびおりられません

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りられました

きよみずのぶたいからとびおりられました

kiyomizu no butai kara tobi oriraremashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りられませんでした

きよみずのぶたいからとびおりられませんでした

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasen deshita


Forma bierna, forma te

清水の舞台から飛び降りられて

きよみずのぶたいからとびおりられて

kiyomizu no butai kara tobi orirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りさせる

きよみずのぶたいからとびおりさせる

kiyomizu no butai kara tobi orisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りさせない

きよみずのぶたいからとびおりさせない

kiyomizu no butai kara tobi orisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りさせた

きよみずのぶたいからとびおりさせた

kiyomizu no butai kara tobi orisaseta

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りさせなかった

きよみずのぶたいからとびおりさせなかった

kiyomizu no butai kara tobi orisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りさせます

きよみずのぶたいからとびおりさせます

kiyomizu no butai kara tobi orisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りさせません

きよみずのぶたいからとびおりさせません

kiyomizu no butai kara tobi orisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りさせました

きよみずのぶたいからとびおりさせました

kiyomizu no butai kara tobi orisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りさせませんでした

きよみずのぶたいからとびおりさせませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

清水の舞台から飛び降りさせて

きよみずのぶたいからとびおりさせて

kiyomizu no butai kara tobi orisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りさせられる

きよみずのぶたいからとびおりさせられる

kiyomizu no butai kara tobi orisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りさせられない

きよみずのぶたいからとびおりさせられない

kiyomizu no butai kara tobi orisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りさせられた

きよみずのぶたいからとびおりさせられた

kiyomizu no butai kara tobi orisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りさせられなかった

きよみずのぶたいからとびおりさせられなかった

kiyomizu no butai kara tobi orisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りさせられます

きよみずのぶたいからとびおりさせられます

kiyomizu no butai kara tobi orisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛び降りさせられません

きよみずのぶたいからとびおりさせられません

kiyomizu no butai kara tobi orisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りさせられました

きよみずのぶたいからとびおりさせられました

kiyomizu no butai kara tobi orisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛び降りさせられませんでした

きよみずのぶたいからとびおりさせられませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

清水の舞台から飛び降りさせられて

きよみずのぶたいからとびおりさせられて

kiyomizu no butai kara tobi orisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

清水の舞台から飛び降りれば

きよみずのぶたいからとびおりれば

kiyomizu no butai kara tobi orireba

Przeczenie

清水の舞台から飛び降りなければ

きよみずのぶたいからとびおりなければ

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お清水の舞台から飛び降りになる

おきよみずのぶたいからとびおりになる

okiyomizu no butai kara tobi ori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お清水の舞台から飛び降りします

おきよみずのぶたいからとびおりします

okiyomizu no butai kara tobi ori shimasu

お清水の舞台から飛び降りする

おきよみずのぶたいからとびおりする

okiyomizu no butai kara tobi ori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

清水の舞台から飛び降りるかもしれない

きよみずのぶたいからとびおりるかもしれない

kiyomizu no butai kara tobi oriru ka mo shirenai

清水の舞台から飛び降りるかもしれません

きよみずのぶたいからとびおりるかもしれません

kiyomizu no butai kara tobi oriru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 清水の舞台から飛び降りてほしくないです

[osoba に] ... きよみずのぶたいからとびおりてほしくないです

[osoba ni] ... kiyomizu no butai kara tobi orite hoshikunai desu

[osoba に] ... 清水の舞台から飛び降りないでほしいです

[osoba に] ... きよみずのぶたいからとびおりないでほしいです

[osoba ni] ... kiyomizu no butai kara tobi orinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

清水の舞台から飛び降りたいです

きよみずのぶたいからとびおりたいです

kiyomizu no butai kara tobi oritai desu


Chcieć (III osoba)

清水の舞台から飛び降りたがっている

きよみずのぶたいからとびおりたがっている

kiyomizu no butai kara tobi oritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 清水の舞台から飛び降りてほしいです

[osoba に] ... きよみずのぶたいからとびおりてほしいです

[osoba ni] ... kiyomizu no butai kara tobi orite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 清水の舞台から飛び降りてくれる

[dający] [は/が] きよみずのぶたいからとびおりてくれる

[dający] [wa/ga] kiyomizu no butai kara tobi orite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に清水の舞台から飛び降りてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきよみずのぶたいからとびおりてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiyomizu no butai kara tobi orite ageru


Decydować się na

清水の舞台から飛び降りることにする

きよみずのぶたいからとびおりることにする

kiyomizu no butai kara tobi oriru koto ni suru

清水の舞台から飛び降りないことにする

きよみずのぶたいからとびおりないことにする

kiyomizu no butai kara tobi orinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

清水の舞台から飛び降りなくてよかった

きよみずのぶたいからとびおりなくてよかった

kiyomizu no butai kara tobi orinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

清水の舞台から飛び降りてよかった

きよみずのぶたいからとびおりてよかった

kiyomizu no butai kara tobi orite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

清水の舞台から飛び降りなければよかった

きよみずのぶたいからとびおりなければよかった

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

清水の舞台から飛び降りればよかった

きよみずのぶたいからとびおりればよかった

kiyomizu no butai kara tobi orireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

清水の舞台から飛び降りるまで, ...

きよみずのぶたいからとびおりるまで, ...

kiyomizu no butai kara tobi oriru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

清水の舞台から飛び降りなくださって、ありがとうございました

きよみずのぶたいからとびおりなくださって、ありがとうございました

kiyomizu no butai kara tobi orina kudasatte, arigatou gozaimashita

清水の舞台から飛び降りなくてくれて、ありがとう

きよみずのぶたいからとびおりなくてくれて、ありがとう

kiyomizu no butai kara tobi orinakute kurete, arigatou

清水の舞台から飛び降りなくて、ありがとう

きよみずのぶたいからとびおりなくて、ありがとう

kiyomizu no butai kara tobi orinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

清水の舞台から飛び降りてくださって、ありがとうございました

きよみずのぶたいからとびおりてくださって、ありがとうございました

kiyomizu no butai kara tobi orite kudasatte, arigatou gozaimashita

清水の舞台から飛び降りてくれて、ありがとう

きよみずのぶたいからとびおりてくれて、ありがとう

kiyomizu no butai kara tobi orite kurete, arigatou

清水の舞台から飛び降りて、ありがとう

きよみずのぶたいからとびおりて、ありがとう

kiyomizu no butai kara tobi orite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

清水の舞台から飛び降りるって

きよみずのぶたいからとびおりるって

kiyomizu no butai kara tobi orirutte

清水の舞台から飛び降りたって

きよみずのぶたいからとびおりたって

kiyomizu no butai kara tobi oritatte


Forma wyjaśniająca

清水の舞台から飛び降りるんです

きよみずのぶたいからとびおりるんです

kiyomizu no butai kara tobi orirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お清水の舞台から飛び降りください

おきよみずのぶたいからとびおりください

okiyomizu no butai kara tobi ori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 清水の舞台から飛び降りに行く

[miejsce] [に/へ] きよみずのぶたいからとびおりにいく

[miejsce] [に/へ] kiyomizu no butai kara tobi ori ni iku

[miejsce] [に/へ] 清水の舞台から飛び降りに来る

[miejsce] [に/へ] きよみずのぶたいからとびおりにくる

[miejsce] [に/へ] kiyomizu no butai kara tobi ori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 清水の舞台から飛び降りに帰る

[miejsce] [に/へ] きよみずのぶたいからとびおりにかえる

[miejsce] [に/へ] kiyomizu no butai kara tobi ori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ清水の舞台から飛び降りていません

まだきよみずのぶたいからとびおりていません

mada kiyomizu no butai kara tobi orite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

清水の舞台から飛び降りれば, ...

きよみずのぶたいからとびおりれば, ...

kiyomizu no butai kara tobi orireba, ...

清水の舞台から飛び降りなければ, ...

きよみずのぶたいからとびおりなければ, ...

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

清水の舞台から飛び降りたら、...

きよみずのぶたいからとびおりたら、...

kiyomizu no butai kara tobi oritara, ...

清水の舞台から飛び降りなかったら、...

きよみずのぶたいからとびおりなかったら、...

kiyomizu no butai kara tobi orinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

清水の舞台から飛び降りる時、...

きよみずのぶたいからとびおりるとき、...

kiyomizu no butai kara tobi oriru toki, ...

清水の舞台から飛び降りた時、...

きよみずのぶたいからとびおりたとき、...

kiyomizu no butai kara tobi orita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

清水の舞台から飛び降りると, ...

きよみずのぶたいからとびおりると, ...

kiyomizu no butai kara tobi oriru to, ...


Lubić

清水の舞台から飛び降りるのが好き

きよみずのぶたいからとびおりるのがすき

kiyomizu no butai kara tobi oriru no ga suki


Łatwo coś zrobić

清水の舞台から飛び降りやすいです

きよみずのぶたいからとびおりやすいです

kiyomizu no butai kara tobi ori yasui desu

清水の舞台から飛び降りやすかったです

きよみずのぶたいからとびおりやすかったです

kiyomizu no butai kara tobi ori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

清水の舞台から飛び降りたことがある

きよみずのぶたいからとびおりたことがある

kiyomizu no butai kara tobi orita koto ga aru

清水の舞台から飛び降りたことがあるか

きよみずのぶたいからとびおりたことがあるか

kiyomizu no butai kara tobi orita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

清水の舞台から飛び降りるといいですね

きよみずのぶたいからとびおりるといいですね

kiyomizu no butai kara tobi oriru to ii desu ne

清水の舞台から飛び降りないといいですね

きよみずのぶたいからとびおりないといいですね

kiyomizu no butai kara tobi orinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

清水の舞台から飛び降りるといいんですが

きよみずのぶたいからとびおりるといいんですが

kiyomizu no butai kara tobi oriru to ii n desu ga

清水の舞台から飛び降りるといいんですけど

きよみずのぶたいからとびおりるといいんですけど

kiyomizu no butai kara tobi oriru to ii n desu kedo

清水の舞台から飛び降りないといいんですが

きよみずのぶたいからとびおりないといいんですが

kiyomizu no butai kara tobi orinai to ii n desu ga

清水の舞台から飛び降りないといいんですけど

きよみずのぶたいからとびおりないといいんですけど

kiyomizu no butai kara tobi orinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

清水の舞台から飛び降りるのに, ...

きよみずのぶたいからとびおりるのに, ...

kiyomizu no butai kara tobi oriru noni, ...

清水の舞台から飛び降りたのに, ...

きよみずのぶたいからとびおりたのに, ...

kiyomizu no butai kara tobi orita noni, ...


Musieć 1

清水の舞台から飛び降りなくちゃいけません

きよみずのぶたいからとびおりなくちゃいけません

kiyomizu no butai kara tobi orinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

清水の舞台から飛び降りなければならない

きよみずのぶたいからとびおりなければならない

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba naranai

清水の舞台から飛び降りなければなりません

sければなりません

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba narimasen

清水の舞台から飛び降りなくてはならない

きよみずのぶたいからとびおりなくてはならない

kiyomizu no butai kara tobi orinakute wa naranai

清水の舞台から飛び降りなくてはなりません

きよみずのぶたいからとびおりなくてはなりません

kiyomizu no butai kara tobi orinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

清水の舞台から飛び降りても

きよみずのぶたいからとびおりても

kiyomizu no butai kara tobi orite mo

清水の舞台から飛び降りなくても

きよみずのぶたいからとびおりなくても

kiyomizu no butai kara tobi orinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

清水の舞台から飛び降りなくてもかまわない

きよみずのぶたいからとびおりなくてもかまわない

kiyomizu no butai kara tobi orinakute mo kamawanai

清水の舞台から飛び降りなくてもかまいません

きよみずのぶたいからとびおりなくてもかまいません

kiyomizu no butai kara tobi orinakute mo kamaimasen


Nie lubić

清水の舞台から飛び降りるのがきらい

きよみずのぶたいからとびおりるのがきらい

kiyomizu no butai kara tobi oriru no ga kirai


Nie robiąc, ...

清水の舞台から飛び降りないで、...

きよみずのぶたいからとびおりないで、...

kiyomizu no butai kara tobi orinai de, ...


Nie trzeba tego robić

清水の舞台から飛び降りなくてもいいです

きよみずのぶたいからとびおりなくてもいいです

kiyomizu no butai kara tobi orinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 清水の舞台から飛び降りて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きよみずのぶたいからとびおりてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiyomizu no butai kara tobi orite morau


Po czynności, robię ...

清水の舞台から飛び降りてから, ...

きよみずのぶたいからとびおりてから, ...

kiyomizu no butai kara tobi orite kara, ...


Podczas

清水の舞台から飛び降りている間に, ...

きよみずのぶたいからとびおりているあいだに, ...

kiyomizu no butai kara tobi orite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

清水の舞台から飛び降りている間, ...

きよみずのぶたいからとびおりているあいだ, ...

kiyomizu no butai kara tobi orite iru aida, ...


Powinnien / Miał

清水の舞台から飛び降りるはずです

きよみずのぶたいからとびおりるはずです

kiyomizu no butai kara tobi oriru hazu desu

清水の舞台から飛び降りるはずでした

きよみずのぶたいからとびおりるはずでした

kiyomizu no butai kara tobi oriru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 清水の舞台から飛び降りさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きよみずのぶたいからとびおりさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kiyomizu no butai kara tobi orisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 清水の舞台から飛び降りさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きよみずのぶたいからとびおりさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kiyomizu no butai kara tobi orisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 清水の舞台から飛び降りさせてください

私に ... きよみずのぶたいからとびおりさせてください

watashi ni ... kiyomizu no butai kara tobi orisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

清水の舞台から飛び降りてもいいです

きよみずのぶたいからとびおりてもいいです

kiyomizu no butai kara tobi orite mo ii desu

清水の舞台から飛び降りてもいいですか

きよみずのぶたいからとびおりてもいいですか

kiyomizu no butai kara tobi orite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

清水の舞台から飛び降りてもかまわない

きよみずのぶたいからとびおりてもかまわない

kiyomizu no butai kara tobi orite mo kamawanai

清水の舞台から飛び降りてもかまいません

きよみずのぶたいからとびおりてもかまいません

kiyomizu no butai kara tobi orite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

清水の舞台から飛び降りるかもしれません

きよみずのぶたいからとびおりるかもしれません

kiyomizu no butai kara tobi oriru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

清水の舞台から飛び降りるでしょう

きよみずのぶたいからとびおりるでしょう

kiyomizu no butai kara tobi oriru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

清水の舞台から飛び降りてごらんなさい

きよみずのぶたいからとびおりてごらんなさい

kiyomizu no butai kara tobi orite goran nasai


Prośba

清水の舞台から飛び降りてください

きよみずのぶたいからとびおりてください

kiyomizu no butai kara tobi orite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

清水の舞台から飛び降りていただけませんか

きよみずのぶたいからとびおりていただけませんか

kiyomizu no butai kara tobi orite itadakemasen ka

清水の舞台から飛び降りてくれませんか

きよみずのぶたいからとびおりてくれませんか

kiyomizu no butai kara tobi orite kuremasen ka

清水の舞台から飛び降りてくれない

きよみずのぶたいからとびおりてくれない

kiyomizu no butai kara tobi orite kurenai


Próbować

清水の舞台から飛び降りてみる

きよみずのぶたいからとびおりてみる

kiyomizu no butai kara tobi orite miru


Przed czynnością, robię ...

清水の舞台から飛び降りる前に, ...

きよみずのぶたいからとびおりるまえに, ...

kiyomizu no butai kara tobi oriru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

清水の舞台から飛び降りなくて、すみませんでした

きよみずのぶたいからとびおりなくて、すみませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orinakute, sumimasen deshita

清水の舞台から飛び降りなくて、すみません

きよみずのぶたいからとびおりなくて、すみません

kiyomizu no butai kara tobi orinakute, sumimasen

清水の舞台から飛び降りなくて、ごめん

きよみずのぶたいからとびおりなくて、ごめん

kiyomizu no butai kara tobi orinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

清水の舞台から飛び降りて、すみませんでした

きよみずのぶたいからとびおりて、すみませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orite, sumimasen deshita

清水の舞台から飛び降りて、すみません

きよみずのぶたいからとびおりて、すみません

kiyomizu no butai kara tobi orite, sumimasen

清水の舞台から飛び降りて、ごめん

きよみずのぶたいからとびおりて、ごめん

kiyomizu no butai kara tobi orite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

清水の舞台から飛び降りておく

きよみずのぶたいからとびおりておく

kiyomizu no butai kara tobi orite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 清水の舞台から飛び降りる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きよみずのぶたいからとびおりる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kiyomizu no butai kara tobi oriru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

清水の舞台から飛び降りる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きよみずのぶたいからとびおりる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiyomizu no butai kara tobi oriru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

清水の舞台から飛び降りたほうがいいです

きよみずのぶたいからとびおりたほうがいいです

kiyomizu no butai kara tobi orita hou ga ii desu

清水の舞台から飛び降りないほうがいいです

きよみずのぶたいからとびおりないほうがいいです

kiyomizu no butai kara tobi orinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

清水の舞台から飛び降りたらどうですか

きよみずのぶたいからとびおりたらどうですか

kiyomizu no butai kara tobi oritara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

清水の舞台から飛び降りてくださる

きよみずのぶたいからとびおりてくださる

kiyomizu no butai kara tobi orite kudasaru


Rozkaz

清水の舞台から飛び降りなさい

きよみずのぶたいからとびおりなさい

kiyomizu no butai kara tobi orinasai


Słyszałem, że ...

清水の舞台から飛び降りるそうです

きよみずのぶたいからとびおりるそうです

kiyomizu no butai kara tobi oriru sou desu

清水の舞台から飛び降りたそうです

きよみずのぶたいからとびおりたそうです

kiyomizu no butai kara tobi orita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

清水の舞台から飛び降り方

きよみずのぶたいからとびおりかた

kiyomizu no butai kara tobi orikata


Starać się regularnie wykonywać

清水の舞台から飛び降りることにしている

きよみずのぶたいからとびおりることにしている

kiyomizu no butai kara tobi oriru koto ni shite iru

清水の舞台から飛び降りないことにしている

きよみずのぶたいからとびおりないことにしている

kiyomizu no butai kara tobi orinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

清水の舞台から飛び降りにくいです

きよみずのぶたいからとびおりにくいです

kiyomizu no butai kara tobi ori nikui desu

清水の舞台から飛び降りにくかったです

きよみずのぶたいからとびおりにくかったです

kiyomizu no butai kara tobi ori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

清水の舞台から飛び降りている

きよみずのぶたいからとびおりている

kiyomizu no butai kara tobi orite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

清水の舞台から飛び降りようと思っている

きよみずのぶたいからとびおりようとおもっている

kiyomizu no butai kara tobi oriyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

清水の舞台から飛び降りようと思う

きよみずのぶたいからとびおりようとおもう

kiyomizu no butai kara tobi oriyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

清水の舞台から飛び降りながら, ...

きよみずのぶたいからとびおりながら, ...

kiyomizu no butai kara tobi ori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

清水の舞台から飛び降りるみたいです

きよみずのぶたいからとびおりるみたいです

kiyomizu no butai kara tobi oriru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

清水の舞台から飛び降りるみたいな

きよみずのぶたいからとびおりるみたいな

kiyomizu no butai kara tobi oriru mitai na

... みたいに清水の舞台から飛び降りる

... みたいにきよみずのぶたいからとびおりる

... mitai ni kiyomizu no butai kara tobi oriru

清水の舞台から飛び降りたみたいです

きよみずのぶたいからとびおりたみたいです

kiyomizu no butai kara tobi orita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

清水の舞台から飛び降りたみたいな

きよみずのぶたいからとびおりたみたいな

kiyomizu no butai kara tobi orita mitai na

... みたいに清水の舞台から飛び降りた

... みたいにきよみずのぶたいからとびおりた

... mitai ni kiyomizu no butai kara tobi orita


Zakaz 1

清水の舞台から飛び降りてはいけません

きよみずのぶたいからとびおりてはいけません

kiyomizu no butai kara tobi orite wa ikemasen


Zakaz 2

清水の舞台から飛び降りないでください

きよみずのぶたいからとびおりないでください

kiyomizu no butai kara tobi orinai de kudasai


Zamiar

清水の舞台から飛び降りるつもりです

きよみずのぶたいからとびおりるつもりです

kiyomizu no butai kara tobi oriru tsumori desu

清水の舞台から飛び降りないつもりです

きよみずのぶたいからとびおりないつもりです

kiyomizu no butai kara tobi orinai tsumori desu


Zbyt wiele

清水の舞台から飛び降りすぎる

きよみずのぶたいからとびおりすぎる

kiyomizu no butai kara tobi ori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 清水の舞台から飛び降りさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きよみずのぶたいからとびおりさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiyomizu no butai kara tobi orisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 清水の舞台から飛び降りさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きよみずのぶたいからとびおりさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiyomizu no butai kara tobi orisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

清水の舞台から飛び降りてしまう

きよみずのぶたいからとびおりてしまう

kiyomizu no butai kara tobi orite shimau

清水の舞台から飛び降りちゃう

きよみずのぶたいからとびおりちゃう

kiyomizu no butai kara tobi orichau

清水の舞台から飛び降りてしまいました

きよみずのぶたいからとびおりてしまいました

kiyomizu no butai kara tobi orite shimaimashita

清水の舞台から飛び降りちゃいました

きよみずのぶたいからとびおりちゃいました

kiyomizu no butai kara tobi orichaimashita