小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 楽語 | がくご

Informacje podstawowe

Kanji

がく

Znaczenie znaków kanji

muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がくご

gakugo


Znaczenie

słowa używane do opisywania tempa, dynamity i etc w muzyce

terminologia muzyczna


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽語です

がくごです

gakugo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽語でわありません

がくごでわありません

gakugo dewa arimasen

楽語じゃありません

がくごじゃありません

gakugo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

楽語でした

がくごでした

gakugo deshita

Przeczenie, czas przeszły

楽語でわありませんでした

がくごでわありませんでした

gakugo dewa arimasen deshita

楽語じゃありませんでした

がくごじゃありませんでした

gakugo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽語だ

がくごだ

gakugo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽語じゃない

がくごじゃない

gakugo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

楽語だった

がくごだった

gakugo datta

Przeczenie, czas przeszły

楽語じゃなかった

がくごじゃなかった

gakugo ja nakatta


Forma te

楽語で

がくごで

gakugo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

楽語でございます

がくごでございます

gakugo de gozaimasu

楽語でござる

がくごでござる

gakugo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

楽語がほしい

がくごがほしい

gakugo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

楽語をほしがっている

がくごをほしがっている

gakugo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 楽語をくれる

[dający] [は/が] がくごをくれる

[dający] [wa/ga] gakugo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に楽語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがくごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gakugo o ageru


Decydować się na

楽語にする

がくごにする

gakugo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

楽語だって

がくごだって

gakugo datte

楽語だったって

がくごだったって

gakugo dattatte


Forma wyjaśniająca

楽語なんです

がくごなんです

gakugo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

楽語だったら、...

がくごだったら、...

gakugo dattara, ...

楽語じゃなかったら、...

がくごじゃなかったら、...

gakugo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

楽語の時、...

がくごのとき、...

gakugo no toki, ...

楽語だった時、...

がくごだったとき、...

gakugo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

楽語になると, ...

がくごになると, ...

gakugo ni naru to, ...


Lubić

楽語が好き

がくごがすき

gakugo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

楽語だといいですね

がくごだといいですね

gakugo da to ii desu ne

楽語じゃないといいですね

がくごじゃないといいですね

gakugo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

楽語だといいんですが

がくごだといいんですが

gakugo da to ii n desu ga

楽語だといいんですけど

がくごだといいんですけど

gakugo da to ii n desu kedo

楽語じゃないといいんですが

がくごじゃないといいんですが

gakugo ja nai to ii n desu ga

楽語じゃないといいんですけど

がくごじゃないといいんですけど

gakugo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

楽語なのに, ...

がくごなのに, ...

gakugo na noni, ...

楽語だったのに, ...

がくごだったのに, ...

gakugo datta noni, ...


Nawet, jeśli

楽語でも

がくごでも

gakugo de mo

楽語じゃなくても

がくごじゃなくても

gakugo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という楽語

[nazwa] というがくご

[nazwa] to iu gakugo


Nie lubić

楽語がきらい

がくごがきらい

gakugo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 楽語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がくごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gakugo o morau


Podobny do ..., jak ...

楽語のような [inny rzeczownik]

がくごのような [inny rzeczownik]

gakugo no you na [inny rzeczownik]

楽語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がくごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gakugo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

楽語のはずです

がくごなのはずです

gakugo no hazu desu

楽語のはずでした

がくごのはずでした

gakugo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

楽語かもしれません

がくごかもしれません

gakugo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

楽語でしょう

がくごでしょう

gakugo deshou


Pytania w zdaniach

楽語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がくご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gakugo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

楽語だそうです

がくごだそうです

gakugo da sou desu

楽語だったそうです

がくごだったそうです

gakugo datta sou desu


Stawać się

楽語になる

がくごになる

gakugo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

楽語みたいです

がくごみたいです

gakugo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

楽語みたいな

がくごみたいな

gakugo mitai na

楽語みたいに [przymiotnik, czasownik]

がくごみたいに [przymiotnik, czasownik]

gakugo mitai ni [przymiotnik, czasownik]